Читаем Языковая структура полностью

В самом деле, если не изучать и даже не перечислять основных способов подчинения, это значило бы исключать всякую возможность исследовать то, что в предложении является выражением логической связи. Если одно предложение подчинено другому, это значит, что в данном случае одна мысль подчинена другой мысли. Если не изучено синтаксическое подчинение, значит, не изучена и та связь между данными двумя мыслями, которая является здесь логическим подчинением.

Не меньше того убивается живая наука и сведением синтаксиса сложного предложения только к одним общеграмматическим типам предложений. Ведь мышление живет и развивается в своих переходах от конкретного к абстрактному и от абстрактного к конкретному. Нерасчлененная, спутанная и слепая действительность на путях абстрагирующего мышления расчленяется, упорядочивается и осознается; а когда абстрактное мышление опять возвращается к действительности, то последняя делается для человека закономерным целым вместо прежней путаницы и текучести. Что же в этом смысле дает классификация придаточных предложений по общеграмматическим типам?

Эти общеграмматические типы обыкновенно формулируются уже на такой ступени латинского языка, где все они являются одинаково абстрактными и одинаково конкретными. Предложение цели ничуть не абстрактнее и не конкретнее предложения следствия; а предложение следствия, с точки зрения абстрагирующего мышления, то же самое, что и предложение причины. При такой нивелировке общеграмматическая классификация придаточных предложений ровно ничего не дает для проблемы абстрагирующего мышления; если в этих общеграмматических типах и сохранились рудименты разных исторических эпох языка, то это требует особого исследования и само по себе весьма далеко от какой-нибудь очевидности.

Таким образом, рассмотренные у нас выше два основных порока традиционно-латинского синтаксиса в корне устраняют самую возможность рассматривать сложное предложение с точки зрения абстрагирующего мышления. И как бы ни были обстоятельны, как бы ни были даже и правильны устанавливаемые на этих путях практически технические правила, они все равно являются полным нулем с точки зрения абстрагирующего мышления. Они не содержат даже и намека на то языкознание, которое должна строить советская наука.

§ 2. Задача нового изложения

Рассмотренные недостатки традиционного изложения (к которым можно было бы прибавить и много других) повелительно требуют перестройки синтаксиса сложного предложения в латинском языке, если не в теоретически научных, то, во всяком случае, в педагогических целях. Задача нового распределения синтаксического материала сама собой вытекает из преодоления указанных недостатков.

1. Установка способов подчинения

Основным нервом сложного предложения являются те или иные формы сочинения или подчинения. Грамматический строй сложного предложения должен ответить на вопросы, как сочиняются и как подчиняются предложения, и каковы законы этого сочинения и подчинения. Никакая другая проблема не может быть первой. Первая проблема в этом отделе грамматики должна установить вначале формы сочинения и подчинения. Все остальное уже предполагает разрешение этой проблемы, и, в частности, без этой проблемы является преждевременным и непродуктивным анализ и самих типов предложения.

Настоящая работа занимается способами подчинения в латинском языке, к которым в дальнейшем мы и обратимся.

Итак, перечень и характеристика основных способов подчинения

– вот то, с чего должен начинаться латинский синтаксис сложного предложения.

2. Классификация предложения по способам подчинения

Как уже было сказано выше, традиционные учебники знают только общеграмматическую классификацию придаточных предложений, основанную на принципе расширенной замены отдельных членов предложения. Такая классификация, говорили мы, совершенно необходима, поскольку без нее нельзя было бы даже и назвать основных типов придаточных предложений. Однако с точки зрения способов подчинения, это вовсе не есть классификация, а только собрание совершенно бессвязных языковых фактов. Если мы установим основные способы подчинения, то дальнейшим планом в перестройке латинского синтаксиса должно явиться исследование (сначала, конечно, чисто эмпирическое) того, какие именно придаточные предложения возникают на каждом таком способе подчинения. Можно уже заранее утверждать, что отбор предложений для каждого такого способа ни в каком случае не может быть случайным и что между типами этих предложений должна быть та или иная закономерная связь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука