Читаем Идеальная Клятва полностью

— Хозяин, у нас была особая Клятва. Я не уверен, как бы она подействовала в отношении вас. Нужно было срочно привести их к полной Клятве. Прошу простить меня.

— Я не планировал оставлять тебя главой Ветви, — с раздражением проговорил Лорд. — Тебе бы лучше подошла роль боевого мага.

— Еще раз прошу простить меня. Вы, должно быть, слышали о Несущей смерть? Только я могу принять ее Клятву... хотя теперь не уверен, что долго проживу. Другие слуги, например, Синкуджи, доставят слишком много проблем иному Хозяину.

— Вот как. Эта твоя агаши действительно убивает своих Хозяев?

— Да. Каким-то образом она извращает Клятву.

— Что ж. Правильное решение. Она — сенсей в додзе, и лишаться такого источника дохода глупо. Что касается остальных... — Иватэ задумался.

— Хозяин, — подала голос вонси рядом. — У Хиири достаточно сбалансированная Семья. Мы вполне можем оставить их в качестве отдельной Ветви. А Сентосаку, что вы планировали сделать пэрой, можно поставить в качестве первой слуги Ветви.

— Я так и собирался сделать, Шуэ — пробурчал Иватэ. — Сентосаку, переходишь под начало Хиири. Я освобождаю тебя.

Невысокая непримечательная ниппонка быстро произнесла мне Клятву, которую я сразу принял.

— Она разъяснит тебя тонкости нашей Семьи, — принялась наставлять меня первая слуга Иватэ. — Прислушивайся к ее советам. Главная задача Ветви Хиири сейчас — приносить прибыль. Сентосаку поищет возможности для увеличения дохода.

— Я понял, — склонил я голову в знак уважения.

— Теперь разберемся с исками. Правильно ли донесли мне разведчицы, что у тебя нет дружественных Семей?

— Хмм, с Шумигасу у нас были хорошие отношения.

— Нет, не то. Он не станет вступаться за вас. Кому вы платили? Хасивара?

— Да, Хозяин. Вы многое о нас узнали.

— Нетрудно это сделать, если вы периодически к ним наведываетесь.

— Что теперь будет с Хасивара? — спросил я. — Они объявят нам войну?

— Не смеши меня. Из-за такого пустяка войны не объявляют.

— Но ведь мы им платили за защиту?

— Значит, теперь мы должны им заплатить достаточно, чтобы они закрыли глаза на ваше соглашение. Сейчас у них с Отани дел по горло, они не будут слишком завышать цены, — Иватэ задумался. — В обычном случае хватило бы откупа из четырех низших слуг и одной средней. Думаю, двух-трех низших вместо четырех достаточно. Шуэ, как считаешь?

— Я поучаствую в переговорах, так что за это можете не переживать, Хозяин, — с улыбкой ответила первая слуга.

— Я должен отдать им слуг из Ветви? — уточнил я.

— Бесполезных гони в шею. Если есть сбережения, можешь купить на рынке кого подешевле.

— В казне примерно семь десятков злат, Хозяин.

— А-а, хорошо. Сентосаку разберется, куда их лучше направить. Все, я устал, — юноша поник, и мешки под его глазами прорисовались еще более четко. Он действительно выглядит нездоровым.

— Хозяин, тот рог, что был при нас, не только лечит раны, но и придает сил.

— Вот как? — оживился парень. — Надо попробовать. Пожалуй, не буду продавать — Семье придется кстати качественный лечебный артефакт. Итак, пэр Хиири, добро пожаловать в Семью Иватэ. Служи, и тебе зачтется. Кто тебе из твоих слуг больше всех нравится?

— Сэйто.

— Освободи ее. Она будет служить у меня в Старшей Ветви. Если будешь стараться, получишь обратно в качестве награды.

— Слушаюсь.

— Да-а, я уж чуть не прибил эту дуру, когда она сообщила о потерях, — показал Иватэ рукой в сторону Сати — второй слуги, что командовала атакой.

— Многих мы потеряли? — задал я вопрос.

— Одну хорошую воздушную магессу, вторую удалось вытащить. Одну среднюю водную. "Огненных" близняшек жалко. Их твоя кафанэс в статуи превратила. Зачем ты ей рога оставил, кстати?

— Она только набирает силу, Хозяин. Уверен, что со временем Кутики станет грозным оружием.

— Хмм. Еще шестерых воительниц твои порубили. Если бы не найденные артефакты, можно было бы считать эту операцию провалом.

— Осмелюсь спросить, оставите ли вы нашей Ветви какие-либо артефакты?

— Там, по-моему, защитный был? Его берите. Все, катитесь. Пусть шад твоя песенки поет, агаши учит молодых... может, я нескольких бойцов к вам в додзе направлю, да... Где там лечебный артефакт?

Иватэ покинул помещение, что-то бурча себе под нос. За ним по пятам следовала первая слуга Шуэ и несколько охранительниц.

Глава 8

Я подошел к Сэйто, преданно глядящей на меня и ожидающей приказов.

— Я освобождаю тебя.

Девушка тотчас поникла, и в следующую секунду бросилась ко мне, схватив за отворот кимоно:

— Хиили, пожалуйста, я не хочу к нему. Пожалуйста! — в ее прекрасных глазах показались слезы.

— Прости, — я отвел взгляд. — Таков приказ Хозяина.

К Сэйто подошла Сати и грубо схватила за руку, оторвав от меня.

— Как ты ведешь себя с пэром, дрянь? Ничего, у нас тебя быстро научат правилам приличия. Уведите ее к Хозяину, пусть он примет Клятву у нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги