— Хозяин, у нас была особая Клятва. Я не уверен, как бы она подействовала в отношении вас. Нужно было срочно привести их к полной Клятве. Прошу простить меня.
— Я не планировал оставлять тебя главой Ветви, — с раздражением проговорил Лорд. — Тебе бы лучше подошла роль боевого мага.
— Еще раз прошу простить меня. Вы, должно быть, слышали о Несущей смерть? Только я могу принять ее Клятву... хотя теперь не уверен, что долго проживу. Другие слуги, например, Синкуджи, доставят слишком много проблем иному Хозяину.
— Вот как. Эта твоя агаши действительно убивает своих Хозяев?
— Да. Каким-то образом она извращает Клятву.
— Что ж. Правильное решение. Она — сенсей в додзе, и лишаться такого источника дохода глупо. Что касается остальных... — Иватэ задумался.
— Хозяин, — подала голос вонси рядом. — У Хиири достаточно сбалансированная Семья. Мы вполне можем оставить их в качестве отдельной Ветви. А Сентосаку, что вы планировали сделать пэрой, можно поставить в качестве первой слуги Ветви.
— Я так и собирался сделать, Шуэ — пробурчал Иватэ. — Сентосаку, переходишь под начало Хиири. Я освобождаю тебя.
Невысокая непримечательная ниппонка быстро произнесла мне Клятву, которую я сразу принял.
— Она разъяснит тебя тонкости нашей Семьи, — принялась наставлять меня первая слуга Иватэ. — Прислушивайся к ее советам. Главная задача Ветви Хиири сейчас — приносить прибыль. Сентосаку поищет возможности для увеличения дохода.
— Я понял, — склонил я голову в знак уважения.
— Теперь разберемся с исками. Правильно ли донесли мне разведчицы, что у тебя нет дружественных Семей?
— Хмм, с Шумигасу у нас были хорошие отношения.
— Нет, не то. Он не станет вступаться за вас. Кому вы платили? Хасивара?
— Да, Хозяин. Вы многое о нас узнали.
— Нетрудно это сделать, если вы периодически к ним наведываетесь.
— Что теперь будет с Хасивара? — спросил я. — Они объявят нам войну?
— Не смеши меня. Из-за такого пустяка войны не объявляют.
— Но ведь мы им платили за защиту?
— Значит, теперь мы должны им заплатить достаточно, чтобы они закрыли глаза на ваше соглашение. Сейчас у них с Отани дел по горло, они не будут слишком завышать цены, — Иватэ задумался. — В обычном случае хватило бы откупа из четырех низших слуг и одной средней. Думаю, двух-трех низших вместо четырех достаточно. Шуэ, как считаешь?
— Я поучаствую в переговорах, так что за это можете не переживать, Хозяин, — с улыбкой ответила первая слуга.
— Я должен отдать им слуг из Ветви? — уточнил я.
— Бесполезных гони в шею. Если есть сбережения, можешь купить на рынке кого подешевле.
— В казне примерно семь десятков злат, Хозяин.
— А-а, хорошо. Сентосаку разберется, куда их лучше направить. Все, я устал, — юноша поник, и мешки под его глазами прорисовались еще более четко. Он действительно выглядит нездоровым.
— Хозяин, тот рог, что был при нас, не только лечит раны, но и придает сил.
— Вот как? — оживился парень. — Надо попробовать. Пожалуй, не буду продавать — Семье придется кстати качественный лечебный артефакт. Итак, пэр Хиири, добро пожаловать в Семью Иватэ. Служи, и тебе зачтется. Кто тебе из твоих слуг больше всех нравится?
— Сэйто.
— Освободи ее. Она будет служить у меня в Старшей Ветви. Если будешь стараться, получишь обратно в качестве награды.
— Слушаюсь.
— Да-а, я уж чуть не прибил эту дуру, когда она сообщила о потерях, — показал Иватэ рукой в сторону Сати — второй слуги, что командовала атакой.
— Многих мы потеряли? — задал я вопрос.
— Одну хорошую воздушную магессу, вторую удалось вытащить. Одну среднюю водную. "Огненных" близняшек жалко. Их твоя кафанэс в статуи превратила. Зачем ты ей рога оставил, кстати?
— Она только набирает силу, Хозяин. Уверен, что со временем Кутики станет грозным оружием.
— Хмм. Еще шестерых воительниц твои порубили. Если бы не найденные артефакты, можно было бы считать эту операцию провалом.
— Осмелюсь спросить, оставите ли вы нашей Ветви какие-либо артефакты?
— Там, по-моему, защитный был? Его берите. Все, катитесь. Пусть шад твоя песенки поет, агаши учит молодых... может, я нескольких бойцов к вам в додзе направлю, да... Где там лечебный артефакт?
Иватэ покинул помещение, что-то бурча себе под нос. За ним по пятам следовала первая слуга Шуэ и несколько охранительниц.
Глава 8
Я подошел к Сэйто, преданно глядящей на меня и ожидающей приказов.
— Я освобождаю тебя.
Девушка тотчас поникла, и в следующую секунду бросилась ко мне, схватив за отворот кимоно:
— Хиили, пожалуйста, я не хочу к нему. Пожалуйста! — в ее прекрасных глазах показались слезы.
— Прости, — я отвел взгляд. — Таков приказ Хозяина.
К Сэйто подошла Сати и грубо схватила за руку, оторвав от меня.
— Как ты ведешь себя с пэром, дрянь? Ничего, у нас тебя быстро научат правилам приличия. Уведите ее к Хозяину, пусть он примет Клятву у нее.