Во всяком случае, до нынешнего момента.
– С ней все хорошо, – повторила Грейдон. – Скоро я схожу и еще раз ее проверю.
– Я думаю, ей лучше отправиться в постель прямо сейчас, – вмешалась Джорджия. – Все в порядке, Ру, – продолжила она, увидев, как Брир закатил глаза. – Лила поспит, а потом ты можешь забрать ее на «Убере», или она проведет здесь всю ночь.
Руперт фыркнул.
– Что? – спросила Нэнси.
– На данном этапе Иниго едва знает, кто она такая, – заявил Брир.
– Что? – спросил Чарли.
Нэнси удивилась. Она не думала, что мужа Джорджии может интересовать что-то кроме работы и, когда они были моложе, груди его супруги.
– Что ты хочешь сказать? – добавила хозяйка.
«Идиотки. Мы не даем ему покоя, – подумала Грейдон. – Наша реакция на его слова была избыточной, и теперь он думает, будто они имеют какое-то значение. У него появится повод задуматься, и он выдаст гораздо меньше информации».
– Ничего, – сказал Ру. – Я имел в виду совсем другое.
– Она не хочет с ним общаться? – спросила Джорджия.
«А это уже интересно. Если Джи хочет выяснить грязные подробности нежелания Лилы исполнять материнские обязанности, она действует неправильно».
– У Лилы все нормально! – решительно заявила Нэнси, наполняя вином свой бокал. – Полностью.
Брир сразу набросился на нее. Больше всего на свете этот человек любил с кем-то не соглашаться, в особенности с Нэнси. Он искал темы, которые, как он рассчитывал, раззадорят ее, а потом весь вечер атаковал. На вечеринке по поводу тридцатилетия Джорджии он поинтересовался, имеет ли феминизм хоть какой-то смысл, еще до того, как разрезали торт. На помолвке Джорджии спросил у Грейдон, не испытывает ли она панических атак по поводу того, что у нее ни разу не было помолвки, или ее «мужественность» и есть причина, заставляющая ее так часто менять любовников. Заявить, что с его женой все в порядке, было самым простым способом заставить Руперта рассказать о том, что происходит с Лилой.
– На самом деле, Нэнси, это не так, – сказал он.
Грейдон постаралась спрятать улыбку. Неужели некоторыми людьми так легко управлять? Она приподняла брови, делая вид, что удивлена его реакцией.
– Это не мое дело, Ру, – сказала Нэнси. – Просто у меня сложилось впечатление, что она замечательно исполняет новую для нее роль матери, в особенности если учесть, через что ей пришлось пройти.
– А тебе известно, что Лила напивается каждый вечер? – огрызнулся Руперт. – Она нанимает соседей-подростков присматривать за Иниго, а сама отправляется в бар и проводит время с громогласными двадцатидвухлетними парнями, с которыми там знакомится. Она им нравится только по той причине, что покупает им выпивку. Я забрал у нее кредитные карты, потому что она полностью потеряла контроль над своими расходами, а три недели назад она уронила Иниго. Какая мать уронит собственного ребенка? Он ее едва узнает. Я просил Лилу только об одном: чтобы она заботилась о сыне, вела себя как проклятая мать, хотя бы несколько лет, но, конечно, она на такое не способна. А теперь она устраивает безобразия всякий раз, когда мы отправляемся в гости.
Слова Ру эхом отражались от стен кухни, подчеркивая очевидное нежелание Джорджии использовать мягкую мебель. Когда он закончил, пространство между собравшимися людьми заполнила тишина. Нэнси подумывала, не сказать ли Руперту, что он сам во всем виноват. Она могла бы объяснить ему, что отсутствие интереса к карьере и жизни его жены заставило ее чувствовать себя одинокой и несчастной и, очевидным образом, ее проблемы усугубили послеродовая депрессия и горе из-за потери второго ребенка. Но она понимала, что это бесполезно. Он не станет слушать, и ничего не изменится.
Джорджия с треском сняла резиновые перчатки и бросила их в мусорную корзину, которая, естественно, была спрятана. Нэнси обнаружила, что ей хочется выскользнуть в соседнюю комнату и выяснить, не снесло ли у хозяйки дома крышу полностью и не засунула ли она телевизор в какой-нибудь ужасный шкаф.
– Нам следует уложить Лилу в постель, – сказала Джорджия с другой стороны кухни.
Нэнси отметила про себя, что у нее усталый голос. Очевидно, хозяйка уже не раз делала это прежде, гораздо чаще, чем представляла себе американская гостья. Нэнси сказала себе, что позже следует поблагодарить Джорджию за участие в судьбе Лилы. Джорджия была мученицей и в глубине души радовалась, что ей приходится совершать добрые поступки. Но все равно не следует выглядеть неблагодарной. Никто из мужчин не пошевелился. Бретт казался смущенным. К счастью, у него хватало ума понимать, что он не может помочь. Ни Чарли, ни Ру такое даже в голову не приходило. Руперт словно пустил корни на своем стуле, небрежно закинув одну ногу на другую, и наполнял бокалы себе и хозяину дома. А потом Нэнси увидела, как бутылка в его руке повисла над ближайшим к Бретту бокалом.