Читаем Иешуа, сын человеческий полностью

«Апи?.. Апи?.. В Ведах это — вода».

— Мы — хранители Тагимасада, — столь же почтительно склонились волхвы, одетые в голубовато-белые накидки. — Хранители бога всех родников, ручейков, рек и морей, прародителя лучших в мире коней — ахалов.

У Иисуса готово было слететь с кончика языка, что только Великому Творцу Всего Сущего подвластно все, в том числе и водная стихия, что по его единой воле рождаются и исчезают родники, текут реки и наполняется океан, но он усилием воли удержал себя, боясь обидеть волхвов. Он хорошо знал, как изощрены расправы служителей культов многобожья, когда они защищают свое положение духовных вождей. Если бы он был один, то, быть может, рискнул бы проповедовать, но с ним Самуил, и подвергать его великой опасности не было никакого смысла.

— Следуйте за нами, — пригласили волхвы, и Иисус с Самуилом, обменявшись довольными взглядами, охотно приняли приглашение.

Просьбы о допуске к тайне Самуила, которую готовился обосновать Иисус, не потребовалось. И это хорошо.

Почти у противоположной от главных ворот стены уютно устроился городок в городе. Он был отгорожен не очень высоким, но плотным дувалом, через который во многих местах переползали виноградные лозы; за дувалом виделись верхушки плодовых деревьев, над которыми возвышались, вольно разбросав могучие ветви-руки ореховые великаны.

Калитка отворилась, будто по мановению волшебной палочки, и волхвы повели гостей по дорожке, обсаженной пионами, в глубину двора. Пионы цвели в полную свою силу, наполняя воздух мягким ароматом.

Справа и слева от пионов теснились тутовые деревья, а уж за ними — груши, яблоки, урюк, меж которыми — ухоженные ряды граната и инжира.

По арыкам, петлявшим меж этой буйной зелени, текла неспешно очень прозрачная вода.

Откуда? На улицах города арыки совершенно сухие, а сами улицы пыльны и без какой-либо зелени. Лишь возле хаузов стояли серые от пыли карагачи и тутовники, которые, похоже, давно не поливались свежей водой, ибо хаузы поросли зеленой гузкой. Даже в гостином дворе хауз давно закис и не источал свежести. Да, волхвы, как все служители богов, очень заботливо относились к себе, простым же смертным объясняя свое процветание любовью к ним тех богов, каким они служат, добавляя при этом, что подобного блаженства может достигнуть каждый, кто искренне верит богам и щедр на жертву им.

Дорожка привела гостей к вековому, широко раскинувшемуся карагачу, под которым на густотравной ровности возвышался сработанный из ореховых досок довольно вместительный помост, покрытый наполовину ковром, сродни одежде хранителей Апи, наполовину — хранителей Тагимасада. От карагача вправо и влево протянулись плоскокрышие крылья домиков, совершенно одинаковых. Начало этим крыльям давали более высокие и более объемные дома.

«Первые — для Главных волхвов, остальные для обычных. Для каждого отдельный домик», — определил Иисус и не ошибся.

Как только Иисус с Самуилом ступили под тень карагача, двери головных домов отворились почти одновременно и из них гордо переступили пороги очень похожие и осанкой, и благородством лиц белобородые старцы, их вполне можно было бы назвать близнецами, ибо их разнила только одежда.

Иисус напряг свою волю и определил; близнецы.

Тем временем Главы служителей Апи и Тагимасада чинно вышагали к помосту и возле него встретили гостей с почтительно склоненными головами.

Самуил приветствовал Главных волхвов от себя и от имени Иисуса первым, те, ответив взаимным приветствием, пригласили на помост, сопроводив слова указующим жестом.

Самуил перевел Иисусу слово в слово и сказанное им, и отвеченное волхвами, но Иисус даже не дослушал перевода, он напряг волю, чтобы проникнуть в мысли почтенных старцев и наперед знать, о чем они станут повествовать. Похоже, это ему удалось. С трудом. Но он все же праздновал победу. После чего попросил Самуила:

— Не переводи, я все пойму сам, — и на удивленно-вопросительный взгляд ответил: — Истинно говорю — все пойму сам.

Седовласые близнецы тоже поначалу с недоумением восприняли то, что знающий язык массагетов гость ни слова не переводит своему, как они поняли, более уважаемому спутнику, которого сам называл Мессией, но они, ведуны, вскоре поняли: Великий Посвященный проник в их мысли, и ничего от него теперь не скроешь, не прикроешь суть цветистыми фразами, поэтому они начали рассказ, стараясь быть предельно правдивыми и по возможности краткими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги