Читаем Игра колибри полностью

Вдобавок у меня появилась еще одна статья доходов. Незнакомец, забредший по каким-то делам на нашу тихую улочку, увидел деревянного гнома на лужайке перед домом и не постеснялся постучать в дверь. Он пояснил, что страстно желает заполучить такого гномика для своего сада. Гость оказался не из бедных, и я, поупрямившись ради приличия, согласился сделать копию гнома для него. Виктóр, с ударением на последний слог, как он уточнил при знакомстве, собирался заплатить пять сотен и оставил телефон, по которому я должен был позвонить, когда закончу фигурку. Он уговаривал продать моего гнома, но я отказал. Хоть первый блин и вышел комом, однако к этому гному я как-то прикипел…

Глава 26

21.04. The Grove

Днем, кажется, это был четверг, я прочел очередное сообщение от Алисы и еле сдержал радостный крик. В свойственной ей манере она пригласила пройтись вместе по магазинам в центре Лос-Анджелеса. Али просто написала, что соскучилась и хочет, чтобы я составил ей компанию.

Вопреки ожиданиям, навигатор привел меня не к торговому центру, а к дому на севере города, рядом со знаменитой Беверли-Хиллз. Хотя от Беверли до торгового центра The Grove, куда мы собирались, было подать рукой, место прибытия стало сюрпризом. Я припарковался рядом с воротами из стальных прутьев с буквами «Н» и «Q» на каждой из створок и посмотрел последнее сообщение от Алисы.

«Подожди у ворот, скоро буду», – гласило послание.

Я вышел из машины, чтобы немного размять ноги и получше осмотреть дом, виднеющийся за деревьями. Он располагался в глубине огороженного забором участка и представлял собой два огромных цилиндра из стекла, стали и бетона, утопающих друг в друге. Тот, что справа, с плоской крышей, врезался в скальную породу, которая поднималась на высоту одноэтажного дома, а тот, что слева, был этажом ниже и имел огороженную металлическими перилами площадку.

Я понятия не имел, сколько мог стоить такой проект, но от него веяло деньгами и роскошью. Перед домом хозяева разбили тенистый сад из апельсиновых деревьев и карликовых пальм, и, несмотря на дороговизну воды в Лос-Анджелесе, по всему участку работали поливальные зонтики.

Хотя Беверли-Хиллз – всемирно известная улица, прославленная в сериалах и многочисленных фильмах, мне отчего-то казалось, что все жители покинули это место, перебравшись на лето в горные районы Калифорнии. Тишина буквально оглушала, и, если бы не шум воды и не пение пригревшихся на солнце цикад, я бы ни за что не поверил, что сохранил способность слышать. Как говорил мой преподаватель английского, армянин с крючковатым носом: «Глух не тот, кто ничего не слышит, глух тот, кто не ответил, когда его звали, взяв за рукав». Он говорил о любви, и в такие моменты глаза старика начинали блестеть, и он замолкал, глядя куда-то и вспоминая, как мне казалось, ту единственную, которая не услышала его.

– Поехали, – звонко прощебетала Алиса, появившись из-за ворот.

– Садись, – обрадованный тем, что могу видеть ее и наслаждаться этим живым голосом, который, к слову сказать, ей самой не нравился, я приблизился и по-дружески обнял ее.

Алиса не сопротивлялась, покорно и нежно прильнув к моей щеке сухими после тренировки губами. На короткий миг я ощутил жасминовый аромат, слегка сладковатый, но не настолько, чтобы быть приторным. Он исходил от шеи, и я, не думая, как это будет выглядеть со стороны, втянул его носом. Алиса, если и заметила это, не подала вида, быстро отстранившись и по-детски подпрыгнув на месте.

– У меня столько планов, что я не могу усидеть на месте, – радостно известила она.

– Чудно! Значит, скучно не будет, – констатировал я, заводя машину. – С чего начнем?

Она нахмурила лоб, отчего на переносице появилась морщинка, и спрятала верхнюю губу, выпятив при этом нижнюю.

– Для начала нужно что-нибудь съесть, а потом – туфли! – Она выкрикнула последнее слово как боевой клич, вскинув перед собой руки с растопыренными пальцами.

Найти парковку оказалось несложно. В центре города почти все они были платными, и свободное место всегда имелось если не на первой, то уж на второй или третьей парковке. Я заплатил за четыре часа, и мы направились вдоль по пешеходному бульвару в поисках места, где можно поесть. Таким местом стал «Сабвей», знакомый мне еще по московской жизни, но, в отличие от Москвы, овощей, в особенности свежих, тут было куда больше. Утолив голод и прогулявшись еще немного, Алиса наконец перешла к гвоздю программы и затащила меня в бутик модной женской одежды, откуда начался долгий поход за прекрасным.

Мы переходили из магазина в магазин, и постепенно она начала советоваться со мной по каждой вещи, которую уносила в примерочную. Алиса брала блузку или очередную юбку, затем, прикладывая ее к себе, спрашивала совета. Если я говорил, что вещь мне нравится, она примеряла ее и, отодвинув шторку либо открыв дверцу примерочной, представала в новом наряде, который я должен был оценить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги