Читаем Игра в «Doom» полностью

Димка. Хорошо, ма. (Уходит в комнату и возвращается с компьютером. Начинает устанавливать его на кухне.) А обед я и сам теперь могу приготовить!

Слышна пронзительная сирена «скорой помощи» за окном кухни.

Василиса Тихоновна(прислушавшись к звуку сирены.) Опять кому-то плохо! Что ж это, в самом деле, в нашем районе происходит? Какие-то немыслимые ранения, повышенный травматизм, неизвестные науке болезни… К нам в больницу много таких в последнее время поступает. И в довершение всего – исчезающие подростки! А что по этому поводу думает мой сын?

Звонок в дверь.

Должно быть, это Маринка. Ну, сейчас ей от меня попадет!

Димка. За что, ма?

Василиса Тихоновна. Я еще не решила.

Василиса Тихоновна открывает дверь. На пороге стоит симпатичный представительный мужчина – Афанасий Павлович.

Афанасий Павлович. До каких пор это можно терпеть?!

Димка(с улыбкой). Здравствуйте, Афанасий Павлович!

Афанасий Павлович. Здравствуйте! Василиса Тихоновна, ответьте мне, пожалуйста, на такой вопрос: сколько времени нормальный человек может это терпеть?

Василиса Тихоновна(она не поняла). А что именно? Вы про что? Что терпеть?!

Афанасий Павлович. Опять в подъезде накурено!!! И это ведь не в первый раз!

Василиса Тихоновна. Дорогой Афанасий Павлович!.. А ведь вы мне симпатичны!

Афанасий Павлович. Вы мне тоже… бываете иногда. Но только, извините, не сейчас. Я спустился к почтовому ящику за газетой и!.. и!..

Василиса Тихоновна.

Я уверяю вас!..

Афанасий Павлович. Да-да, за газетой! Так в подъезде такой кумар!.. Будто целая рота у нас обосновалась! И еще бумажки набросаны!

Василиса Тихоновна. Я уверяю вас!..

Димка. Извините, симпатичнейший Афанасий Павлович, но к этому дыму и к этим бумажкам ни я, ни мои друзья никакого отношения не имеют!

Афанасий Павлович. Правда что ли?

Димка. Правда. Мы с друзьями играем. Иногда сутками напролет. Не до курева нам. И не до бумажек. А вы, Афанасий Павлович, разве никогда не играете?

Афанасий Павлович. Я – нет. Вот моя жена – да, она у меня ОЧЕНЬ большая любительница. Но давайте все-таки как-то… договоримся!..

Василиса Тихоновна. Давайте. Договорились?

Афанасий Павлович. Нужно этих, их, взять и поймать! (Кивая на монитор компьютера). Выходит, вам тоже переписали эту Игру?

Василиса Тихоновна.

Хотите взглянуть?

Афанасий Павлович. Чего на нее смотреть. У нас дома такая же!

Димка. Ну, ма, я пошел…

Василиса Тихоновна. Только смотри, поздно не возвращайся!

Димка. Хорошо, ма.

Афанасий Павлович. Собственно, я к вам затем, что не попала ли к вам в ящик моя газета?

Димка. Я проверю.

Афанасий Павлович. Буду признателен!

Звонок в дверь.

Димка. Вот теперь это в самом деле Маринка!

Димка открывает дверь. На пороге стоит шестнадцатилетняя ослепительная (как бывают ослепительными девушки только в шестнадцать лет) Маринка.

Маринка(прямо с порога, не заходя в квартиру, проигнорировав Василису Тихоновну и – в особенности – Афанасия Павловича). Привет, Ганя. Ты идешь сегодня в школу? Или мы с тобой немного поиграем?

Димка. Я иду в школу, Су. Мы еще успеем на четвертый урок.

Маринка. Отлично!

Василиса Тихоновна. Между прочим, у моего сына есть имя! И не из самых худших!

Маринка. Но «Ганя» все-таки звучит лучше. Верно… Димка? До свидания, тетя Василиса!

Василиса Тихоновна. Как ты сказала? ДО СВИДАНИЯ? Ну-ну.

Димка с Маринкой исчезают так стремительно, как это умеют делать только влюбленные друг в друга подростки. Василиса Тихоновна с Афанасием Павловичем остаются наедине.

Афанасий Павлович(вынимает из бокового кармана пиджака газету). Почему ты не пришла?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия