В голове у Эмберли погнутыми шестеренками вертелись тысячи мыслей. Еще полчаса назад идеально выстроенная теория вдруг приняла форму слона Роджера Шепарда. Опять все спуталось, смешались все карты, а Дерек… Дерек вовсе не в больнице в тяжелом состоянии, он здесь, и с ним все нормально. Если это, конечно, он. Но хватит уже безумных идей!
Это действительно он. Эмберли не только видела его, но и чувствовала, и никак не могла совладать со своими эмоциями – губы сами расплылись в радостной улыбке. И думать не особо получалось.
Она, не отдавая себе отчета в собственных действиях, послушно прошла к распахнутой двери, уселась в кресло, но сразу обернулась. Просканировала Дерека внимательным взглядом и не удержалась, все-таки спросила:
– Ты… в порядке?
– В полном, – парень опять улыбнулся.
– Но… я ничего не понимаю. Ты же… вчера…
– Я объясню. Чуть позже, – прервал Макфарлан, и кроссовер рванул с места.
– Куда мы едем? – посмотрев в окно, поинтересовалась Эмберли. Хотя на самом деле ей было все равно куда, главное, что ее предположения насчет отца и страх за Дерека оказались беспочвенными.
– Просто найдем местечко не столь людное, – не отрывая взгляда от дороги, пояснил Макфарлан, – чтобы спокойно поговорить. Ты же сама хотела услышать.
Эмберли кивнула, с трудом сдержав желание заявить, что от школы они уже порядком отъехали и что даже на улице, по которой они сейчас катят, достаточно спокойно и пусто, им никто не помешает. Но тут кроссовер замедлил ход, чуть вильнул в сторону и остановился рядом с глухой стеной незнакомого здания.
Девушка опять развернулась в кресле, вопросительно и требовательно глянула на Дерека, потом на отца.
– Так что это было? С больницей, со всем остальным. И где Одри?
– Вот в этом-то все и дело, – многозначительно выдал Макфарлан и в свою очередь спросил: – Вы ведь были лучшими подругами в детстве? Ты хорошо ее знаешь? Как думаешь, а она не могла разработать эту игру?
– Что?
Эмберли показалось, она ослышалась: Макфарлан спросил что-то другое, но ее сознание исказило его слова, исказило без видимых причин.
– Одри? Игру? – повторила Эмберли, уставившись на отца, готовясь его ответ не только услышать, но и прочитать по губам.
– Да, – подтвердил тот. Еще и кивнул.
– Я… не знаю, – растерянно выдохнула Эмберли. – Мы, конечно, были вместе на продвинутом курсе IT. Хотя я совершенно не ожидала с ней там встретиться! И кажется, она писала какие-то программы, что-то стандартное, простое. Раньше она никогда особо этим не интересовалась, даже играла только со мной за компанию. И в основном проигрывала.
– При мне, – вмешался Дерек, – она тоже никогда не играла, но вроде бы неплохо во всем этом шарила. Не знаю, игра это была или нет, но как-то случайно увидел у нее на компе программку, в которой делают персонажей. И там уже почти готовый… ну-у, не знаю кто… чувак в плаще и маске с клювом.
На плечи Эмберли словно легли две тяжелые ладони и вдавили ее в кресло.
– А это точно она сама его делала?
– Не знаю, – Дерек пожал плечами, – не уверен. Может, просто картинки смотрела.
– И еще, – опять заговорил Макфарлан. – Как раз вчера мы с Таней столкнулись в магазине… с одним человеком. У меня даже сомнений не возникло, что перед нами парень. Но Таня под капюшоном его балахона разглядела лицо Одри.
– Нет, – возразила Эмберли. – Скорее всего, это была не Одри, а ее брат.
– Брат? – Дерек едва не подпрыгнул на сиденье. – Нет у нее никакого брата.
– Я тоже так думала, – Эмберли согласно кивнула. – Но Ребекка Липински уверила меня в обратном. Она разговаривала с этим парнем на какой-то вечеринке, и Одри подтвердила: то был ее брат.
– Ну, не знаю, – Дерек хмыкнул. – Никогда не слышал про брата. И тем более не видел.
– А Одри действительно не могла сама им прикинуться, чисто гипотетически? – задумчиво произнес Макфарлан.
– Вообще, она в театральной студии занимается, – вспомнил Дерек. Нахмурился, кажется, размышляя, говорить дальше или нет, но потом все-таки решился: – Они в прошлом году ставили «Двенадцатую ночь», и Одри играла одну из главных ролей. Черт, не могу вспомнить имя ее героини, – рассказывал он медленно, словно против желания. – Короче, сестру, которая всю пьесу прикидывалась братом. И у нее это круто получалось. Если б не знал, подумал, что правда парень.
«И что? Это ничего не значит!» – захотелось выкрикнуть Эмберли, но Макфарлан ее опередил:
– Кажется, я тоже кое-что видел. Как-то случайно заметил парня в черном балахоне, который крутился у вашего дома, – он вздохнул, посмотрев на Эмберли, и перевел взгляд на Дерека. – И возле твоего дома он тоже был. Ехал за мной на скутере от самого магазина, а потом шарахался по кустам, когда все случилось.
Эмберли больше не хотела анализировать и делать выводы, потому почти выкрикнула, требуя объяснений:
– И что же там все-таки случилось? Вы мне расскажете или нет? Почему мама сказала, что Дерек в больнице в тяжелом состоянии? Это было вранье?
Дерек скромно потупился, а вот Макфарлан ничуть не смутился.