Читаем Игра за линией поля полностью

Мы легко находим свои имена на одном из столов и прекращаем поиски, усаживаясь в кресла с мягкой обивкой.

– Твои родители тоже не лучшая сторона твоей жизни? – тихо спрашиваю я, чтобы никто из присутствующих за столом не мог нас услышать.

– Вовсе нет, – тем же тихим шепотом, отвечает Митч.

– Тогда твоё поведение для меня не вполне понятно.

Он подмигивает.

– Не хочу тебя с кем-то делить. Если впущу кого-то третьего, то это уже не будет считаться свиданием.

– Мы не обсуждали тот вариант, что это свидание.

– Значит, я информирую тебя, что это свидание.

Я качаю головой и смеюсь, прогоняя мрачные мысли, которые начинают твердить, что подобное поведение – отклонение от нормы.

На зал опускается тишина. Верхний свет сводится к минимуму, на смену приходят настенные светильники. Я могла бы назвать атмосферу романтичной, если бы не знала истинного повода для проведения мероприятия.

На небольшую сцену, созданную у одной из дальних стен, поднимается мужчина с залысинами среди седины. Приветствуя гостей, он заводит речь о том, как важна тема благотворительности, что в таком деле имеет особенное значение каждый собранный доллар. Его речь имеет ту же длину, что и Нил. И о ней можно складывать те же легенды. Я подумать не могла, что через десять минут захочу заснуть на благотворительном вечере.

Наклоняюсь к Митчу и озвучиваю свои мысли.

– Знаешь, если это свидание, то оно победило в списке самых скучных.

Он подносит кулак ко рту и тихо кашляет, прикрывая смех.

– В восьмом классе Хантер пригласил меня в кафе-мороженое и всё время молчал. Он, наверное, только два предложения за вечер выдавил, так вот, сейчас я думаю, что это было весело.

Митч издаёт что-то похожее на смешок и тут же извиняется перед соседями за столом.

– Ты можешь выставить свою кандидатуру на аукционе, – предлагает он. – Мужчины ведут торги и оплачивают танец, деньги идут в фонд помощи бездомным.

– Неплохо, пару минут можно потерпеть.

На его губах возникает дерзкая ухмылка.

– Меня?

– Поборешься за меня?

– Ещё бы, на нашем самом скучном свидании не хватает только чтобы ты танцевала с другим. Я готов расчехлить кошелёк ради такой покупки.

Он проводит пальцами по каштановым волосам и, тем самым, заставляет их принять небрежный вид.

– Ты только что испортил укладку, и все будут думать, что ты безумный брокер.

– Да и к чёрту, они всё равно смотрят на тебя, пока говорят со мной.

Всему приходит конец, поэтому мужчина на сцене завершает пламенную речь, и я вновь погружаюсь в мир богачей, которые только успевают поднимать руки «кто даст больше» сначала за предметы искусства, следом за танец с молодыми девушками. Я не решаюсь вклиниться в их ряд, возможно, из-за собственной нерешительности или же попросту не желаю чужих прикосновений, неизвестно, сможет ли Митч отдать за меня больше, чем какой-нибудь обильно потеющий старикашка.

В моих руках бокал успевает сменяться новым, отчего появляется слабое головокружение.

Я следую за Митчем по залу, останавливаясь только тогда, когда он заводит разговор с очередным мужчиной или даже парочкой. Они пытаюсь включить меня в диалог, но напрасно.

Мечтая быть в центре внимания, мне хотелось вызывать у окружающих лишь положительные реакции. Но и тут частично в пролёте. Не имея никаких представлений, понятий, тонкостей и всего того, что связанно с работой брокеров, – вроде камня, несущего ко дну весь мой внутренний мирок. Люди, заговаривающие со мной, хотели услышать что-то разумное, но всё, что удавалось сделать – улыбаться и кивать, подобно бестолковой игрушке на приборной панели автомобиля. За жалкий час от той уверенной девушки, которая смело смотрела в объектив камеры, осталась забитая в уголок собственной головы девочка. Она сжалась под тенью навеса и желает стать невидимкой. Но хуже того, что мой корабль потянул за собой тот, что принадлежит Митчу. Хоть он и поддерживал меня, ободрял, всё пошло крахом. В глазах его приятелей я не полноценное имя в списке, а Митч и его плюс один. Чувствую себя унизительно и в этом только моя вина. У меня была небольшая, но возможность подготовиться, узнать хоть что-то. Я этого не сделала. Как оказалось, для меня было важнее нанести тушь на ресницы, нежели прибавить знаний.

Выпитый алкоголь бьёт по голове и желудку в самый неподходящий момент, и вот, с трудом выдавленного «всё в порядке», я оставляю Митча и несусь в сторону дамских комнат, едва не запинаясь о собственные ноги. Стыд приливает к щекам, из-за чего хочется незаметно улизнуть, упасть в кровать и накрыться одеялом, позабыв о собственных глупостях.

Держась за стены и нависая над унитазом, мысли кружат вокруг спасательной операции и о том, чья задница занимала стульчак до меня. Это провоцирует желудок взорваться по-новому. Чудом удаётся найти последние остатки мозга и прислушаться, что за дверью никого нет, только после этого прочистить желудок. Да, я держала всю эту дрянь во рту. Поделом будет.

Дерьмо!

Я в дерьме!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы