Читаем Игрушка Тирана полностью

— Ну и как нам решить вопрос? Драться я с тобой не стану — это неравный бой. — гордо заявляет Этельстан.

Ха! Да Наварро расплющит заносчивого братца одной левой. Этельстан хитрец.

— Ты свалишь с дороги. — грубит ему Наварро.

— Сыграем в го. Победитель получает Лорелейю на всю ночь. — Этельстан доволен задумкой. Прямо светится от своей гениальности.

Я для них вещь? Хотя чему удивляюсь, женщины для них игрушки. Предмет хвастовства. Все равно что новый гоночный корабль.

Наварро в раздумьях. Скрипит зубами и хмурит брови. Ему придётся согласиться, иначе как решить спор, если никто не хочет уступать друг другу. Но всем известно, что наш Император лучший игрок в го.

— Хорошо. — соглашается Наварро.

Он садится в кресло. Этельстан изящно, с чувством собственного превосходства, садится напротив него. Между ними появляется прямоугольное поле для игры.

— Лора, сядь рядом с нами. — Этельстан рукой показывает на софу. — Принеси победу достойному.

Сажусь. Они начинают. Император ходит первым. Мне даже это на руку, что они решили разыграть меня, как кубок. Игра в го может длиться несколько часов. Наварро в ней не силён, а Император пьян. И никто не собирается сдаваться. Не удивлюсь, что они после окончания партии ещё и подерутся. Наблюдать за игрой очень скучно. Ну и кто победит? Хитрый лис Этельстан или свирепый лев Наварро?

Наблюдать за игрой очень скучно. У Наварро очень напряженное лицо. Он долго думает прежде чем сдвинуть камешек. Этельстан же ходит быстро, но при этом медленно и чинно подносит палец к камню. Все его жесты и телодвижения кричат о том, что победа за ним. Император расслаблен. Иногда он даже ухмыляется и отпускает издевки в сторону брата.

Я же сижу безмолвным наблюдателем, как и положено трофею.

— Сдавайся, Наварро. — ухмыляясь, говорит Император. — Тебе не победить.

Командор не обращает внимания на слова брата. Наварро делает ход, от которого Этельстан подпрыгивает на месте. Он не верит своим глазам. Наварро поставил брата в безвыходное положение. Этельстану остается только сдаться.

— Невозможно! — кричит Император. Его лицо становится красным от злости, а ноздри раздуваются, как у быка. От былой аристократической холодности не осталось и следа.

Он бьет рукой по проекции доски, и не будь она цифровой, то обязательно перевернулась бы, а камешки разлетелись бы, звеня, по полу.

Наварро же лишь слегка приподнял уголок губ. Он доволен победой. Теперь я его.

— Мы сыграем новую партию! — Император удаляет игру.

— Такого уговора не было. — хмуро говорит Наварро. Лора моя.

Командор жестко берет меня за руку и ведёт в спальню. Этельстан лишь беспомощно ловит ртом воздух, пуская слюни.

— Так нечестно. — кричит, как капризный ребёнок, Этельстан. И это наш правитель? — Сделаем, как раньше.

— Хммм… — Наварро задумался. — Хорошо.

Что как раньше? Мне кто-нибудь объяснит? Ничего подобного. Император довольно улыбается, а Наварро уводит меня в другую комнату. Он громко хлопает дверью и кидает меня на кровать. Командор без промедления снимает с себя одежду, после чего срывает с меня все, что ему мешает. Он, как дикий зверь. Всеразрушающий тайфун. Наварро нетерпелив и груб. Слишком долго он ждал этой минуты. Безо всяких прелюдий он ставит меня на четвереньки. Стальной ладонью шлепает меня по заднице. Ай! Больно же. Звонкий хлопок отдается эхом в комнате.

— Это тебе за то, что заигрывала с Этельстаном. — хрипло говорит Наварро. — Ты только для меня. Даешь только мне. Поняла? — грубо, угрожающе говорит он, держа руку на моей шее.

— Да. — сдавленно отвечаю.

Он грубо и жёстко входит в меня. Рывками и неистово всаживает член по самые яйца, как меч в ножны. Он крепко держит меня за бёдра огромными горячими руками. Вцепился мёртвой хваткой. Иногда он царапает паучьими пальцами кожу на ягодицах. Вся дрожу от страха и возбуждения. Наварро довольно рычит, как первобытное животное. Он все сильнее и сильнее долбит меня. Трахает жестко. Безжалостно. Властно. Мнёт грудь. Сжимает соски и оттягивает их вниз, делая мне больно и возбуждая ещё больше. Он умело балансирует на грани той боли, от которой надо избавляться, и той, что привносит остроту ощущений. Что-то есть в его развратном желании. Похотливости. Бесцеремонности. Он берет то, что хочет.

Наварро резко выходит из меня. Поворачивает меня к себе лицом и засовывает член в рот. Рукой крепко хватает за волосы у самых корней. Он Начинает двигаться, проталкивая член все дальше и дальше, почти в глотку. Набирает бешеный темп. Таранит мой рот, а потом горячо кончает так, что всё в рот не помещается, а вытекает прямо на грудь.

Наварро довольно смотрит на меня порочными глазами. Проводит пальцем по губе.

— У тебя пять минут на отдых. — беспристрастно говорит командор и удаляется в ванную.

Пять минут на отдых? Это ещё не всё? О, помоги мне, Вселенная! Я не выдержу еще одного забега. У него слишком огромный член. Мне нужно больше времени на отдых. Неделя минимум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы