Толпа внезапно заколыхалась, люди, предупрежденные церемониймейстером, спешили занять свои места. Зазвучали фанфары, и звучный голос вовсеуслышание объявил:
— Его Величество Бриан Авенти, король Ортогский и Ее Высочество принцесса Катарина Ортогская. Его Величество Виллиам Нориен, король Аддидский.
Распахнулись двери, впуская в зал высокородных особ, придворные склонились в глубоком поклоне, приветствуя вошедших, которые медленно, с достоинством пересекли зал и развернулись к гостям.
— Я счастлив привествовать вас, милорды и миледи, — голос Бриана, усиленный акустикой, был слышен всем. — Да начнется праздник!
Людская толпа, пестрая, словно лента модницы, ни секунды не оставалась неподвижна. Избавившись от осточертевшего ему лорда Эшли, Айт виртуозно лавировал в живом океане, ловко избегая столкновений. Ему срочно надо было кое-что уточнить у Фалька, но подобраться к капитану не представлялось возможным. Тот молчаливой тенью маячил за спиной короля. Айт поразмыслил и нашел глазами Грега.
— Простите за бесцеремонность, — лучезарно улыбаясь, он вклинился между бывшим любовником, чрезвычайно удивленным таким вниманием, и его собеседником. — Могу ли я на мгновение похитить своего друга из вашего общества? Представляете, как дурак ввязался в спор по поводу способов вычисления торговой пошлины, и чувствую, что фатально ошибся! Грег, спасите же меня от позора!
Не переставая болтать, он ухватил молодого человека за локоть и, не давая опомниться, оттащил в сторону за одну из колонн. Грег, придя в себя, резко выдернул руку.
— Что тебе? — не слишком приветливо поинтересовался он. Айт будто ненарочно прижался ближе, уперевшись рукой в холодный камень рядом со щекой Грега. Тот подался назад, но наткнулся спиной на колонну.
— Злишься? — уточнил Айт и, не дождавшись реакции, ответил сам себе. — Конечно, злишься. Брось, ты ведешь себя, как обиженный ребенок.
— Ты меня бросил, — насупившись, напомнил Грег. Айт отрицательно покачал головой.
— Ты не был моей собственностью, чтобы я мог это сделать. Не принижай себя.
— Я и не… — он поджал губы, поняв, что на ситуацию можно посмотреть и с другой стороны. — Ладно, ты прав. Я вел себя глупо.
— Вот и умница, — похвалил его Айт, краем глаза заметив интерес к их паре. — Мне нужна твоя помощь, сладкий.
— И что я должен сделать? — поинтересовалася Грег. Рыжий рассеянно провел пальцами по его щеке, заправляя за ухо прядь волос.
— Кое-что ты делаешь прямо сейчас, — произнес он, наклоняя голову к плечу любовника. — Не дергайся, на нас смотрят.
— Что?! — едва не отпрянул тот, но Айт придержал его за затылок. — Король прибьет меня! Да и тебя тоже!
— Не прибьет, — беспечно отозвался провокатор, поглаживая его волосы. — Скажи мне лучше, юный лорд Эшли когда-нибудь был в Ортоге?
— Да, — чуть охрипшим голосом отозвался Грег, совершенно теряясь в происходящем. — Боги, Айт, что ты делаешь?!
— Создаю себе дурную репутацию, — усмехнулся тот, почти обнимая его за плечи. — Прости, радость моя, так нужно. Так что там с нашим красавчиком?
— Виллиам присылал его с предложением вассальной клятвы несколько лет назад, — ответил Грег. — Его Величество, однако, ее не принял, объяснив, что парень слишком юн, чтобы находиться вдали от своей семьи. Фактически же это означало, что Эшли совершеннейшая пустышка. В первую же ночь он попытался пробиться в спальню короля, завернувшись лишь в атласную простыню. Государя, кажется, еще несколько дней мучила икота.
— Вот как, — усмехнулся Айт и немного отстранился. — Значит, поэтому он смотрел на меня так странно. Небось, гадает, что такого есть у меня, чего нет у него.
— Глубина, — неожиданно ответил Грег, и рыжий с искренним изумлением посмотрел на него. — В тебе чувствуется что-то такое… не передать словами. Словно внутри тебя скрыто куда больше, чем ты показываешь остальным. Это притягивает… и губит.
В его голосе зазвучала горечь.
— Прости, — только и смог вымолвить Айт, и впервые его извинения шли от сердца. Грег досадливо дернул головой.
— Ты мне ничего не обещал, — напомнил он. — Не стоит чувствовать себя виноватым.
— Но я чувствую, — неожиданно даже для самого себя признался Айт. — Что я могу сделать для тебя?
— Просто прекрати использовать. Оставь мне чуть-чуть самоуважения.
— Я бы рад, малыш, — очень серьезно ответил рыжий, заглядывая ему в глаза. — Но пока не могу, мне нужна твоя помощь. Подыграй мне. Ну пожалуйста, это только до отъезда Виллиама.
— Хорошо, — обреченно кивнул Грег. — Но потом…
— Я оставлю тебя в покое, — пообещал Айт. — Клянусь.
— Хорошо, — повторил юноша. — Что я должен делать?
— Ты не спросишь, зачем мне это надо?
— А должен? — равнодушно произнес Грег. — Сам же сказал, тебе нужна помощь, этого достаточно. Так что от меня требуется?
— Ты выйдешь отсюда через минуту после меня, — начал инструктаж Айт, решив подумать обо всем в более спокойное время. — За столом посматривай на меня, но не прямо, а словно испотишка. Когда все закончится, зайди ко мне и жди. Понятно?
— Понятно, — снова кивнул Грег. Айт одобрительно улыбнулся и быстро тронул губами его щеку.