Читаем Ииссиидиология. Бессмертие доступно каждому. Том 15 полностью

15.16924.

Любые ваши Представления о якобы имеющем место качественном «улучшении» или «ухудшении» какой-то одной из множества Форм проявления одной и той же синтетической динамики являются абсолютно субъективными (то есть объективно не существующими, а лишь воспринимаемыми именно в таком конкретном ракурсе только вами, вернее, предвзятой логикой Формо-Творцов «личностного» Самосознания фокусируемой Вами в данный момент НУУ-ВВУ-Конфигурации), в каждом отдельном случае по-своему анализирующими всевозможные варианты этой единой синтетической динамики. Таким образом, можно сказать, что Опыт УУ-ВВУ-конгломератов высокочастотных Уровней Самосознания может инерционно частично отражаться в реализационной динамике менее качественных Формо-копий посредством трансляции из ВЭН сллоогрентной Энерго-Информации, генерируемой из Уровней Подсознания, и резонационной фиксации её в Конфигурациях наиболее идентичных с ней УУ-ВВУ-конгломератов менее качественных Уровней в виде уже готового – то есть уже «кем-то» и «где-то» апробированного – Опыта.

15.16925.

Но бывает так, что ФПВ-динамика Формо-Творцов данной «личности» в какой-то из периодов её Существования всецело сосредоточена лишь на грубоэнергетическом жизненном творчестве, типа «сон-еда-работа». Подобные периоды «нечеловеческих» (протоформных) состояний проявляются в Жизни «личности» только потому, что для «аттракторного» осуществления дальнейшей межкачественной синтетической свилгс-сферации хвасслонов ЛЛУУ-ВВУ-Форм в данный инерционный период недостаточно энергоинформационных взаимосвязей с Творческой Активностью Формо-Творцов именно данного протоформного Направления, что субъективно и выражается в системе более качественных состояний «человеческого» Самосознания как зацикливание интересов «личности» на какой-то элементарной схеме взаимосвязей, с помощью которой хвасслонами синтезируется некий, недостающий им для более глубокого межкачественного Синтеза, Опыт. В таких случаях никакой прямой (легко поддающейся нашей дискретной логике) взаимосвязи между Формо-Творцами более качественных и менее качественных Уровней Самосознания нет и быть не может, поскольку динамика более сложных (и менее тензорных!) взаимосвязей структурирует более качественную (интуитивную, подсознательную) часть общей ВЭН-сллоогрентности и, следовательно, может быть «распакована» только Формо-Творцами резонационно соответствующих ей, то есть более высокочастотных Уровней.

15.16926. Вы уже знаете, что вся та Энерго-Информация, которую мы интерпретируем как «жизненный Опыт», объективно проявляется в информационном пространстве нашего «личностного» Самосознания только за счёт осуществления бесконечного множества актов внутриаспектного, межаспектного и межкачественного Синтеза во всех менее качественных «участках» общей сллоогрентной НУУ-ВВУ-Конфигурации нашей Стерео-Формы (то есть в результате одновременного принятия множеством Формо-Творцов, структурирующих Самосознания менее качественных «личностных» Интерпретаций, всевозможных вариантов решений, способствующих дальнейшему углублению межкачественного Синтеза, и проецирования результатов этих выборов в ВВУ-Конфигурации Формо-Творцов Самосознаний более качественных Интерпретаций). Это ведёт к увеличению сбалансированных энергоинформационных взаимосвязей между разнокачественными Формо-Творцами Самосознания и, следовательно, к понижению их тензорной (неуравновешенной синтезированной Энерго-Информацией) динамики. Субъективно же нам кажется, что «наш» инерционный Опыт образуется эмпирическим путём, то есть посредством анализа «наших» многочисленных «прошлых» проб и ошибок, проявляющихся в «личной» Жизни как неблагоприятные (в нашем субъективном Восприятии) ситуации, драматические и «смертельно опасные» обстоятельства.

15.16927. Поскольку непрерывный процесс инерционных ВЭН-«распаковок» осуществляется не на уровне фрагментированного Самосознания отдельных Формо-копий или даже целых УУ-ВВУ-конгломератов, а на базе «проекций» целых Модулей УУ-ВВУ-конгломератов индивидуальной ОДС, активно резонирующих с качественно идентичными им Модулями ВВУ-Конфигураций Формо-Творцов Самосознания (Формо-Творцов каких-то участков мозга, отдельных генных ДНК-Творцов, био-Творцов клеток органов и систем, участвующих в реализации данного конкретного выбора), то в моменты, когда синтетическая ФПВ-динамика Формо-Творцов Самосознания «перепроецируется» в более качественные (по отношению к предыдущим!) НУУ-ВВУ-Конфигурации, у сллоогрентной ФДО-динамики УУ-ВВУ-конгломератов, которые (в силу присущей им тензорности) чуть-чуть в меньшей степени резонируют с данным выбором, также появляется возможность спонтанного «проецирования» (частичного приобщения) в реализационную динамику чуть-чуть более качественных СФУУРММ-Форм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ииссиидиология

ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Приложение к толковому словарю
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Приложение к толковому словарю

В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссииди), Сслааиингса (сваагали и эйяаа ииссииди) и Сснииллгса.Эти Космические Сущности представляют личностные Интерпретации Ориса на уровнях коллективного Подсознания, Надсознания, Сверхсознания, Суперсознания, Гиперсознания, Просознания и Протосознания. Подробнейшее Знание такого высокого буддхического уровня, в силу многих на то эволюционных причин, никогда ещё не становилось ни достоянием людей, ни даже духовной прерогативой Посвящённых 3-4-х Планетарных Инициаций.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Глоссарий
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Глоссарий

В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссииди), Сслааиингса (сваагали и эйяаа ииссииди) и Сснииллгса.Эти Космические Сущности представляют личностные Интерпретации Ориса на уровнях коллективного Подсознания, Надсознания, Сверхсознания, Суперсознания, Гиперсознания, Просознания и Протосознания. Подробнейшее Знание такого высокого буддхического уровня, в силу многих на то эволюционных причин, никогда ещё не становилось ни достоянием людей, ни даже духовной прерогативой Посвящённых 3-4-х Планетарных Инициаций.

Орис Орис

Религия, религиозная литература
Ииссиидиология. Основы. Том 1
Ииссиидиология. Основы. Том 1

«Взаимодействие Информации и Энергии как Первопричина зарождения Фокуса Самосознания».Данная книга представляет собой начало общего многотомного информационного цикла «Благая Весть», состоящего из «Основ Ииссиидиологии», «Комментариев к Основам» и авторских текстов к Песням высокодуховного содержания, написанным на популярные и любимые всеми мелодии. Автор в первую очередь обращает внимание читателя на фундаментальные концепции Ииссиидиологии, начиная с базовых, аксиоматических Представлений.В книге даётся новейшая интерпретация формирования окружающей действительности на основе Фокусной Динамики Самосознания как главного операционного механизма Творческой Активности Мироздания. Тесное сопоставление авторских гипотез с научными представлениями позволяет провести параллели с нынешними мировоззрениями на природу пространства, времени, энергии и обнаружить пути их радикальной трансформации и потенциального развития.

Орис Орис

Эзотерика, эзотерическая литература / Научно-популярная литература / Образование и наука
Ииссиидиология. Основы. Том 2
Ииссиидиология. Основы. Том 2

Ииссиидиология. Основы. Том 2. «Космические Качества как Основа энергоинформационного проявления всех Формо-систем Мироздания».Пусть многими представителями науки Ииссиидиология, как и все прочие книги этого многотомного цикла под общим названием «Благая Весть», будет восприниматься не более чем научная фантастика – каждый из нас вправе веровать лишь в то, что его наиболее всего убеждает. Но всякий, имеющий развитый интеллект и обладающий хотя бы зачатками познавательной Интуиции, сможет узреть в написанном те более качественные признаки объективной Истины, благодаря которым и осуществляется непрерывная Эволюция (эгллеролифтивная Амплификация) всех Форм Самосознаний. Ведь катастрофизм, периодически проявляющийся в процессе человеческого самопознания, всегда и неизбежно сопровождается коренной ломкой множества старых представлений, которая своей радикальностью очень часто и довольно сильно опережает все теоретические прогнозы.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература