Читаем Ииссиидиология. Бессмертие доступно каждому. Том 15 полностью

15.17737.

«Нынешние» дети в гораздо большей степени приспособлены к поиску, переработке и усвоению объёмных потоков всевозможной Энерго-Информации, которую они интуитивно отфильтровывают и фиксируют как Опыт, который понадобится им в «будущем» для решения собственных эволюционных Задач. То, что «впитывают» в себя и затем сознательно применяют в жизненном творчестве сегодняшние трёх-, четырёх- и пятилетние дети, взрослый «человек» начала прошлого века не смог бы ни понять, ни осуществить. Стало уже очевидным, что на смену «нынешнему» поколению в массовом порядке приходит поколение с совершенно новыми потенциальными творческими задатками, возможностями и способностями к реализации, которое буквально с детского возраста начинает очень активно заполнять Континуумы более универсальными Представлениями, легко перекидывая надёжные «мостики» из довольно примитивного и несовершенного «настоящего» в более благоприятные и гармоничные варианты нашего с вами «будущего». Это – Формы Самосознания, чётко ориентированные на повышение Уровня Коллективного Сознания «человечества» и радикальную интенсификацию высокочастотной динамики во всех сферах жизненного творчества. Каждый из них начинает проявлять свои способности строго в соответствии с той хвасслонной программой, которая позволит новому поколению в данных группах Континуумов помочь остальным «людям» быстро осуществить поставленную перед ними Задачу – перефокусироваться в более качественные Формы Самосознаний.

15.17738.

«Индиговая» молодёжь, не оглядываясь назад, на «прошлое», а уже имея интуитивный Опыт всех когда-либо осуществлённых нами проб и ошибок, решительно привнесёт и смело реализует на практике во всех творческих сферах общественно-государственной деятельности совершенно новые Представления о более истинных Формах, Смысле и Сути человеческого Существования. В поисках более достоверных и мудрых ответов на самые злободневные вопросы Жизни, они легко и быстро придут к пониманию неизмеримой ценности и насущности Универсальных Представлений ииссиидиологического Знания для дальнейшего человеческого развития, чьи высокие Принципы лягут в основу «Всемирного Устава» и «Единой Конституции человеческих Рас», декларирующих абсолютно новые принципы нового межгосударственного устройства.

15.17739. Надо сказать, что мы с вами живём накануне достаточно краткого по времени и мощного по своей интенсивности периода величайших изменений в количественном и качественном составе всего земного населения. Существует неисчислимое количество всевозможных пророчеств, принадлежащих представителям разных исторических эпох, которые указывают на особое состояние того временного периода, в котором мы с вами «сейчас» себя субъективно осознаём. Такие периоды были и раньше, но в силу мощной инерционности как фокусной динамики Самосознаний, так и ротационно организуемого ею Пространства-Времени, подобные переходные этапы растягивались на долгие десятилетия или даже на столетия. «Нынешнее» же время – совсем иное дело! В силу стремительного повышения качественности мышления и чувствования процесс индивидуальных перефокусировок по разнокачественным группам Континуумов также стал пропорционально ускоряться, что субъективно отражается в Самосознаниях «людей» как череда резких качественных перемен, происходящих как в «личной» Жизни каждого, так и в состояниях всего «человеческого» сообщества. На осуществление того, на что ранее требовались десятилетия, ныне уходит всего лишь два-три года, радикально меняясь буквально у нас на глазах.

15.17740. Несомненно одно: общая доля интеллектуальных и альтруистичных «людей», в большей степени осознающих самих себя не в качестве потребительского балласта, а как творчески-созидательную часть общества, в последние десятилетия стремительно возросла. Но всё же доля тех, кто просто примитивно мыслит и тех, кто мыслит интеллектуально, но эгоистично, пока ещё значительно преобладает в фокусной динамике Коллективного Сознания «человечества». Эти разнокачественные типы Творческой Активности, формирующие результирующий Вектор общей фокусной динамики всего «нынешнего человечества», сейчас соотносятся примерно как один к трём. Это объясняет ту высокую степень психоментальной разбалансированности в ныне фокусируемых вами группах Континуумов, которая побуждает определённые Планетарные Механизмы Формо-Творцов, призванные поддерживать всеобщее равновесие между разнокачественно взаимодействующими Формами Самосознаний, приступить к выполнению свойственных им корректировочно-регулирующих функций.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ииссиидиология

ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Приложение к толковому словарю
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Приложение к толковому словарю

В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссииди), Сслааиингса (сваагали и эйяаа ииссииди) и Сснииллгса.Эти Космические Сущности представляют личностные Интерпретации Ориса на уровнях коллективного Подсознания, Надсознания, Сверхсознания, Суперсознания, Гиперсознания, Просознания и Протосознания. Подробнейшее Знание такого высокого буддхического уровня, в силу многих на то эволюционных причин, никогда ещё не становилось ни достоянием людей, ни даже духовной прерогативой Посвящённых 3-4-х Планетарных Инициаций.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Глоссарий
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Глоссарий

В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссииди), Сслааиингса (сваагали и эйяаа ииссииди) и Сснииллгса.Эти Космические Сущности представляют личностные Интерпретации Ориса на уровнях коллективного Подсознания, Надсознания, Сверхсознания, Суперсознания, Гиперсознания, Просознания и Протосознания. Подробнейшее Знание такого высокого буддхического уровня, в силу многих на то эволюционных причин, никогда ещё не становилось ни достоянием людей, ни даже духовной прерогативой Посвящённых 3-4-х Планетарных Инициаций.

Орис Орис

Религия, религиозная литература
Ииссиидиология. Основы. Том 1
Ииссиидиология. Основы. Том 1

«Взаимодействие Информации и Энергии как Первопричина зарождения Фокуса Самосознания».Данная книга представляет собой начало общего многотомного информационного цикла «Благая Весть», состоящего из «Основ Ииссиидиологии», «Комментариев к Основам» и авторских текстов к Песням высокодуховного содержания, написанным на популярные и любимые всеми мелодии. Автор в первую очередь обращает внимание читателя на фундаментальные концепции Ииссиидиологии, начиная с базовых, аксиоматических Представлений.В книге даётся новейшая интерпретация формирования окружающей действительности на основе Фокусной Динамики Самосознания как главного операционного механизма Творческой Активности Мироздания. Тесное сопоставление авторских гипотез с научными представлениями позволяет провести параллели с нынешними мировоззрениями на природу пространства, времени, энергии и обнаружить пути их радикальной трансформации и потенциального развития.

Орис Орис

Эзотерика, эзотерическая литература / Научно-популярная литература / Образование и наука
Ииссиидиология. Основы. Том 2
Ииссиидиология. Основы. Том 2

Ииссиидиология. Основы. Том 2. «Космические Качества как Основа энергоинформационного проявления всех Формо-систем Мироздания».Пусть многими представителями науки Ииссиидиология, как и все прочие книги этого многотомного цикла под общим названием «Благая Весть», будет восприниматься не более чем научная фантастика – каждый из нас вправе веровать лишь в то, что его наиболее всего убеждает. Но всякий, имеющий развитый интеллект и обладающий хотя бы зачатками познавательной Интуиции, сможет узреть в написанном те более качественные признаки объективной Истины, благодаря которым и осуществляется непрерывная Эволюция (эгллеролифтивная Амплификация) всех Форм Самосознаний. Ведь катастрофизм, периодически проявляющийся в процессе человеческого самопознания, всегда и неизбежно сопровождается коренной ломкой множества старых представлений, которая своей радикальностью очень часто и довольно сильно опережает все теоретические прогнозы.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература