Читаем Ииссиидиология. Бессмертие доступно каждому. Том 15 полностью

15.17741. И это абсолютно справедливо, поскольку ни одно из «будущих» глобальных высококачественных преобразований по повышению вашей степени самосознательности и духовности просто невозможно было бы провести при столь разношёрстном и разнокачественном по своему эволюционному развитию составе «нынешнего человеческого» сообщества. Суть этих изменений сводится к тому, что Формы Самосознаний, которые служат явными носителями деструктивных типов низкочастотных энергоинформационных взаимосвязей, принципиально не готовы к адекватному восприятию новых высокоинтеллектуальных и альтруистичных Идей, являющихся основой всех человеческих взаимоотношений в «будущих» благоприятных (в большей степени соответствующих признакам ллууввумического Направления) группах Континуумов.

15.17742.

Но вместе с тем, исповедуемый ими эгоизм является нормальным и необходимым условием для Синтеза разнокачественного Опыта в менее гармоничных Континуумах нашего с вами одновременного Существования. Поэтому в таких случаях большая часть эгоистично настроенных и примитивно мыслящих «людей» начинает массово перефокусироваться в менее качественные, но в большей степени резонирующие с их Представлениями, группы Континуумов, а наиболее качественная часть «человечества» начинает массово перефокусироваться в более благоприятные сценарии развития, увлекая своими духовными Идеями и наиболее подготовленных «людей» из «срединной» части, то есть уже интеллектуально развитых, но пока ещё в меру эгоистичных, а также более альтруистичных, но пока ещё недостаточно интеллектуальных. Проявляясь в более качественном окружении, они достаточно быстро синтезируют в своих Самосознаниях СФУУРММ-Формы более развитых людей, становясь такими же активными участниками высокотворческих эволюционных преобразований в человеческом сообществе.

15.17743. Наименее же самосознательная часть «людей», перефокусирующихся в менее благоприятные для существования группы Континуумов, также вовлекает в динамику свойственных им эгоистичных Интересов (за счёт мощных «межличностных» и творческих привязок) тех, кто уже интеллектуально развит, но имеет пока что ничем непреодолимые потребности (мощные интересы) во всевозможных типах материальных реализаций. Фокусная динамика Формо-Творцов Самосознаний этой малой части «человечества» выполняет для более примитивного большинства роль непрерывного генератора эгллеролифтивных Импульсов, постоянно ориентирующих и психоментально стимулирующих жизненное творчество наиболее эгоцентричных «людей» к более качественным проявлениям. Таким образом, одна часть наиболее массовой «середины» частично перефокусируется в менее качественные сценарии, структурирующие более благоприятные Континуумы, а другая часть перефокусируется в более качественные сценарии менее благоприятных Континуумов. Именно по этим основным Векторам и осуществляется «сейчас» процесс всеобще-индивидуальной мультиполяризации Фокусов Самосознаний по сллоогрентным участкам соответствующих групп Континуумов.

15.17744.

Каждому инерционному этапу развития любой из «человеческих» цивилизаций свойственны конкретные механизмы качественного уравновешивания деструктивной динамики между мощнодиссонационными Формами Самосознаний, которые автоматически регулируют процессы их перефокусировок в наиболее соответствующие им группы Континуумов. К таким «механизмам», кроме масштабных катастроф и природных катаклизмов, в частности, относятся:


– всевозможные формы резкого повышения интенсивности излучения какого-то участка общего спектра солнечной активности;

– инверсионно-лучевые космические явления, ведущие к резкому возрастанию в инерционной динамике «околоземного» Пространства-Времени концентрации высокочастотных видов Энерго-Информации, что мощно усиливает процессы межкачественного Синтеза и ведёт к массовым «посмертным» перефокусировкам всех биологических Форм Самосознаний в более соответствующие им группы Континуумов;

– мощные магнитные флуктуации, в огромной степени влияющие не только на рост сердечно-сосудистых и других заболеваний, но также и на резкое повышение частоты различных техногенных катастроф – на предприятиях, транспорте, в ресурсодобывающей промышленности и так далее;

– глобальные климатические и экологические изменения, способствующие всевозможным мутациям в наших биологических организмах, которые либо повышают, либо значительно понижают адаптационные способности фокусируемых Нами НУУ-ВВУ-Форм;

– множественные мутации «смертоносных» вирусов и бактерий, в большей степени поражающие низкочастотные Формы Самосознания и не причиняющие особого вреда более развитым «людям».


Перейти на страницу:

Все книги серии Ииссиидиология

ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Приложение к толковому словарю
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Приложение к толковому словарю

В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссииди), Сслааиингса (сваагали и эйяаа ииссииди) и Сснииллгса.Эти Космические Сущности представляют личностные Интерпретации Ориса на уровнях коллективного Подсознания, Надсознания, Сверхсознания, Суперсознания, Гиперсознания, Просознания и Протосознания. Подробнейшее Знание такого высокого буддхического уровня, в силу многих на то эволюционных причин, никогда ещё не становилось ни достоянием людей, ни даже духовной прерогативой Посвящённых 3-4-х Планетарных Инициаций.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Глоссарий
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Глоссарий

В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссииди), Сслааиингса (сваагали и эйяаа ииссииди) и Сснииллгса.Эти Космические Сущности представляют личностные Интерпретации Ориса на уровнях коллективного Подсознания, Надсознания, Сверхсознания, Суперсознания, Гиперсознания, Просознания и Протосознания. Подробнейшее Знание такого высокого буддхического уровня, в силу многих на то эволюционных причин, никогда ещё не становилось ни достоянием людей, ни даже духовной прерогативой Посвящённых 3-4-х Планетарных Инициаций.

Орис Орис

Религия, религиозная литература
Ииссиидиология. Основы. Том 1
Ииссиидиология. Основы. Том 1

«Взаимодействие Информации и Энергии как Первопричина зарождения Фокуса Самосознания».Данная книга представляет собой начало общего многотомного информационного цикла «Благая Весть», состоящего из «Основ Ииссиидиологии», «Комментариев к Основам» и авторских текстов к Песням высокодуховного содержания, написанным на популярные и любимые всеми мелодии. Автор в первую очередь обращает внимание читателя на фундаментальные концепции Ииссиидиологии, начиная с базовых, аксиоматических Представлений.В книге даётся новейшая интерпретация формирования окружающей действительности на основе Фокусной Динамики Самосознания как главного операционного механизма Творческой Активности Мироздания. Тесное сопоставление авторских гипотез с научными представлениями позволяет провести параллели с нынешними мировоззрениями на природу пространства, времени, энергии и обнаружить пути их радикальной трансформации и потенциального развития.

Орис Орис

Эзотерика, эзотерическая литература / Научно-популярная литература / Образование и наука
Ииссиидиология. Основы. Том 2
Ииссиидиология. Основы. Том 2

Ииссиидиология. Основы. Том 2. «Космические Качества как Основа энергоинформационного проявления всех Формо-систем Мироздания».Пусть многими представителями науки Ииссиидиология, как и все прочие книги этого многотомного цикла под общим названием «Благая Весть», будет восприниматься не более чем научная фантастика – каждый из нас вправе веровать лишь в то, что его наиболее всего убеждает. Но всякий, имеющий развитый интеллект и обладающий хотя бы зачатками познавательной Интуиции, сможет узреть в написанном те более качественные признаки объективной Истины, благодаря которым и осуществляется непрерывная Эволюция (эгллеролифтивная Амплификация) всех Форм Самосознаний. Ведь катастрофизм, периодически проявляющийся в процессе человеческого самопознания, всегда и неизбежно сопровождается коренной ломкой множества старых представлений, которая своей радикальностью очень часто и довольно сильно опережает все теоретические прогнозы.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература