Читаем Ииссиидиология. Бессмертие доступно каждому. Том 15 полностью

15.17802.

На огромных глубинах ровных поверхностей океанов будут сооружены огромные стационарные научно-исследовательские центры с куполообразными прозрачными покрытиями из сверхпрочной полимерокерамики. В них одновременно и подолгу смогут жить и работать десятки тысяч специалистов по разным направлениям науки и производства. Тут же будут находиться и предприятия по добыче и переработке редких полезных ископаемых и донной растительности. Это будет гораздо целесообразней, чем транспортировка сырья на сушу для переработки. А на самой поверхности морей и океанов будут медленно курсировать тысячи плавучих городов-модулей, в которых смогут комфортно жить и плодотворно работать те из вас, кто посвятит себя изучению и освоению водных богатств Земли. У каждого из таких городов с населением в несколько десятков тысяч человек будет своя собственная специализация и свой курс следования. Им совершенно нипочём будут ни штормы, ни цунами, ни смерчи, поскольку система сегментной куполообразной герметизации всех надводных участков города и наличие мощной подводной базы сделают эти модули абсолютно неуязвимыми даже для самых мощных морских стихий.

15.17803.

Всё это станет необходимым не только исходя из целесообразности и создания максимально комфортных условий для тех из людей, чьи творческие интересы переместились в направлении водно-сухопутного способа существования, но и для установления более тесного научно-технического взаимодействия с океаническими расами, из которых «человекоподобными» являются всего три. По строению верхней половины их туловища можно сказать, что это очень похожие на «людей» существа, у которых есть такие же голова, плечи, туловище, но имеются различные отличия в строении передних конечностей, глаз, ушей, кожи, волосяного покрова и некоторых систем – в частности, половых органов.

15.17804.

Все эти отличия, существующие между нами и ими, являются результатом как целенаправленных, так и естественных генных мутаций, произошедших в биологических организмах в силу длительного существования в разных средах обитания. И поскольку их ДНК теперь очень сильно отличается от «человеческой», то воспроизведение совместного потомства (естественным способом) не будет представляться возможным. Но с помощью достижений в генной инженерии вскоре появится – как на суше, так и в воде – многообразное количество жабродышащих «ихтиандров», чьи геномы станут воплощением всего самого лучшего и полезного, что характерно и для нас, и для них.

15.17805.

Представители остальных рас – это не совсем то, что многие из вас в данный момент могут хоть как-то себе представить, и их внешний вид далёк от «человеческого». Всё разнообразие их форм можно примерно сравнивать с такими известными нам морскими обитателями, как киты, дельфины и гигантские осьминоги. Среди них есть четыре более замкнутые расы с явным уклоном в такой тип творчества, который мы с вами субъективно интерпретировали бы как разные степени рационализма. Каждая из этих рас предпочитает обособленно от остальных обитать в глубинах тёплых морей и океанов, поэтому и отношения между ними (а также с людьми) жёстко регламентированы. Надо отметить, что со временем эти глубоководные расы очень сильно пострадают и количественно уменьшатся в результате мощнейших локальных землетрясений, которые произойдут в зонах их обитания. В более благоприятных Континуумах выживут лишь те из них, чьи Конфигурации будут потенциально готовы к тесной консолидации с другими развитыми цивилизациями.

15.17806. Переориентация Самосознаний некоторого количества «людей» в океаническом направлении жизненного творчества произойдёт не сразу – вначале это будет достаточно дипломатичный и неоднозначный процесс, в котором не обойдётся без образования некоторой натянутости и недоверия между людьми и другими океаническими расами. Обитающие подо льдами Антарктиды и Арктики «человекоподобные» цивилизации жизненно взаимосвязаны между собой общей биологической средой и едиными системами выживания – фактически это очень давний цивилизованный союз высокоразвитых сущностей, основанный несколько сот тысячелетий «тому назад» расами, жившими на Земле в «допотопный» период. Часть из них затем снова вышла в разных местах на территории образовавшихся континентов и вынуждена была по-своему приспосабливаться к новым условиям, в то время как основная масса продолжала развиваться и совершенствоваться в недоступных глубинах океанов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ииссиидиология

ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Приложение к толковому словарю
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Приложение к толковому словарю

В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссииди), Сслааиингса (сваагали и эйяаа ииссииди) и Сснииллгса.Эти Космические Сущности представляют личностные Интерпретации Ориса на уровнях коллективного Подсознания, Надсознания, Сверхсознания, Суперсознания, Гиперсознания, Просознания и Протосознания. Подробнейшее Знание такого высокого буддхического уровня, в силу многих на то эволюционных причин, никогда ещё не становилось ни достоянием людей, ни даже духовной прерогативой Посвящённых 3-4-х Планетарных Инициаций.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Глоссарий
ИИССИИДИ. «Учение о том, чего нет, но что реальнее всего, что есть». Глоссарий

В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссииди), Сслааиингса (сваагали и эйяаа ииссииди) и Сснииллгса.Эти Космические Сущности представляют личностные Интерпретации Ориса на уровнях коллективного Подсознания, Надсознания, Сверхсознания, Суперсознания, Гиперсознания, Просознания и Протосознания. Подробнейшее Знание такого высокого буддхического уровня, в силу многих на то эволюционных причин, никогда ещё не становилось ни достоянием людей, ни даже духовной прерогативой Посвящённых 3-4-х Планетарных Инициаций.

Орис Орис

Религия, религиозная литература
Ииссиидиология. Основы. Том 1
Ииссиидиология. Основы. Том 1

«Взаимодействие Информации и Энергии как Первопричина зарождения Фокуса Самосознания».Данная книга представляет собой начало общего многотомного информационного цикла «Благая Весть», состоящего из «Основ Ииссиидиологии», «Комментариев к Основам» и авторских текстов к Песням высокодуховного содержания, написанным на популярные и любимые всеми мелодии. Автор в первую очередь обращает внимание читателя на фундаментальные концепции Ииссиидиологии, начиная с базовых, аксиоматических Представлений.В книге даётся новейшая интерпретация формирования окружающей действительности на основе Фокусной Динамики Самосознания как главного операционного механизма Творческой Активности Мироздания. Тесное сопоставление авторских гипотез с научными представлениями позволяет провести параллели с нынешними мировоззрениями на природу пространства, времени, энергии и обнаружить пути их радикальной трансформации и потенциального развития.

Орис Орис

Эзотерика, эзотерическая литература / Научно-популярная литература / Образование и наука
Ииссиидиология. Основы. Том 2
Ииссиидиология. Основы. Том 2

Ииссиидиология. Основы. Том 2. «Космические Качества как Основа энергоинформационного проявления всех Формо-систем Мироздания».Пусть многими представителями науки Ииссиидиология, как и все прочие книги этого многотомного цикла под общим названием «Благая Весть», будет восприниматься не более чем научная фантастика – каждый из нас вправе веровать лишь в то, что его наиболее всего убеждает. Но всякий, имеющий развитый интеллект и обладающий хотя бы зачатками познавательной Интуиции, сможет узреть в написанном те более качественные признаки объективной Истины, благодаря которым и осуществляется непрерывная Эволюция (эгллеролифтивная Амплификация) всех Форм Самосознаний. Ведь катастрофизм, периодически проявляющийся в процессе человеческого самопознания, всегда и неизбежно сопровождается коренной ломкой множества старых представлений, которая своей радикальностью очень часто и довольно сильно опережает все теоретические прогнозы.

Орис Орис

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература