— Ты права, дорогая. Мы должны перестать притворяться. Всего лишь мысль о том, что тебя могли застрелить… Боже, я не могу себе этого представить. Но мои заботы подождут, Хилари. Я не могу бросить своего брата. Мы найдем людей, пытавшихся убить тебя. Я не остановлюсь, пока мы этого не сделаем. Но потом я вернусь к тебе и…
Бурк заставил себя улыбнуться и вздохнуть, лаская ладонью изгиб ее талии. Волна желчи подкатила к горлу.
— Я слышала их, — проболталась она.
Теперь, когда она была уверена, что он на ее стороне, она собиралась все ему рассказать. Он приложил все силы, чтобы успокоиться.
— Что ты имеешь в виду?
— Когда двое бандитов пришли, я спряталась. Я не знала, что еще сделать. Один из них застрелил Мэри, после чего они начали разговаривать. Другой — позвонил куда-то с нашего офисного телефона. Я подслушала разговор. Они позвонили на частный аэродром. И говорили о полной готовности к полету. Я уверена, что номер еще сохранился на нашем телефоне. Мы можем вернуться в офис, достать номер и затем Коул пойдет искать Джессу.
Дельгадо доставил Джессу на частный аэродром. Ну, конечно же. Это место должно быть частным. Он не мог перевезти накачанную наркотиками женщину через охрану в Национальном Аэропорту Далласа. Правила частного аэродрома позволят ему просто приехать в арендованный ангар и загрузить самолет подальше от надоедливых глаз.
Дверь открылась, и вошел Коул.
Бурк оттолкнул Хилари. Он получил все, что было нужно, и теперь он скорее отрежет к чертям руки, чем прикоснется к ней снова.
— Он увез ее на частный аэродром, — сказал Бурк.
— Как думаешь насколько быстро Дэкс или Слэйд смогут добраться до нашего офиса и проверить исходящие звонки? Эти идиоты звонили оттуда, проверяя готовность своих последних планов. Они видимо не подумали, что могут оставить после себя улики.
— Или они решили поиздеваться над нами, давая такую информацию, думая, что к тому времени, когда мы все поймем, они уже будут далеко. Нам нужен этот номер.
— Это вся информация, которая у нее есть? — спросил Коул, стрельнув в нее холодным взглядом.
Он скорчил гримасу.
— Это все, что мне удалось из нее вытащить, прикоснувшись к ней.
— О чем ты говоришь?
Хилари приблизилась к Бурку, когда Коул преградил ей путь. Она переводила взгляд с одного брата на другого.
— Бурк, нам нужно выбираться отсюда. Теперь твой брат сможет сам найти художницу. Ты позаботишься обо мне, не так ли? Я…Я думаю, мне нужно в больницу. У меня может быть шок. И мне нужно сообщить в полицию об убийстве несчастной Мэри.
Она схватила его за плечи.
— Я нуждаюсь в тебе Бурк. Ты нужен мне.
Коул достал телефон, совершенно игнорируя их бывшую секретаршу.
— Владелица одолжила мне свой телефон. Если он собирается доставить ее на частный аэродром, то, держу пари, он собирается вывезти ее из Штатов. Женщина в вестибюле сказала мне, что в двадцати минутах отсюда есть взлетно-посадочная полоса. Она всегда подозревала, что ее используют в криминальных целях. У нее мания преследования. И хочу тебе сказать, что она вооружена до зубов.
Он достал пару Глоков.
— Нам нужно заплатить наличными. Мне также пришлось пообещать, не предъявлять иск. Она все видела, но не хочет сообщать об этом копам. Подозреваю, у нее есть запись произошедшего.
— Хорошая работа, — похвалил брата Бурк.
— Я позвоню Дэксу и попрошу у него помощи.
Коул отступил, нажимая кнопки телефона.
— Бурк?
Хилари попыталась привлечь его внимание, начав плакать и цепляться за него снова.
— Бурк, я люблю тебя. Я всегда любила тебя. Я так рада, что ты, наконец, осознал, что мы предназначены друг другу. Я знаю, ты хочешь меня.
Единственное, чего хотел Бурк — спасти Джессу. Он отшатнулся от нее и повернул к ней лицо, полное презрения.
— Все чего мне хочется на данный момент — это убить тебя. Но я никогда не смогу объясниться за это перед моей мягко-сердечной невестой. Тебе повезло. Если бы все зависело только от меня… ты была бы уже в могиле.
Она яростно встряхнула головой.
— Невеста? Ты не женишься на этой проститутке. Ты не можешь.
— Могу. В моем сердце, она уже моя жена. У нас есть сын.
Коул нажал на кнопку, завершая телефонный разговор и, сощурившись, подошел к Хилари.
— Нам нужно идти, двигаться к аэродрому, надеюсь это тот, что нам нужен. Дэкс позвонит с подтверждением и оповестит местную полицию. Что будем делать с ней?
Хилари отступила.
— Нет. Нет. Это неправильно. Бурк, нам предначертано быть вместе. Ты не можешь хотеть эту Нью-Йоркскую шлюху.
Бурк посмотрел на своего брата и партнера, свою половину.
— Они оставили нам веревку?
Коул кивнул, расплывшись в медленной улыбке.
— И мой лучший кляп.
— Тогда сработаем быстро. Нам нужно найти нашу девочку.
Хилари закричала, но Коул не заставил себя долго ждать и заткнул ее. Бурк удостоил лишь единственным взглядом женщину, безнадежно одержимую им. Через несколько минут она уже сидела, привязанная к стулу с кляпом во рту и глазами, расширенными от злости.
Затем они закрыли за собой дверь.