Эта надпись, большую историческую ценность которой невозможно отрицать, судя по всему, определенно относится к III или II веку до н. э., судя как по теме, так и по форме букв, поскольку неоднократно упомянутый в ней царь Антиох должен быть либо Антиохом I, прозванным Спасителем (правил с 281 по 260 до н. э.), или Антиохом III Великим (правил с 222 по 186 до н. э.). Полибий, родившийся в 210 или 200 году до н. э. и умерший в 122 году до н. э. действительно говорит в своей «Истории»[296]
о Мелеагре, который жил в его эпоху и был посланником Антиоха Эпифана, правившего с 174 по 164 год до н. э., и вполне возможно, чтобы этот Мелеагр впоследствии стал сатрапом Геллеспонта. Однако в первом письме Антиоха к его сатрапу Мелеагру он позволяет ему на выбор предоставить Аристодикиду 2 тысячи плефров земли или же из участка, граничащего с территорией Гергифы или с территорией Скепсиса. Однако город Гергифы, согласно Страбону, был разрушен царем Пергама Атталом I, который царствовал с 241 по 197 год до н. э. и переселил жителей этой области к истокам Каика в Мисии. Эти источники, как пишет сам Страбон, расположены на большом расстоянии от горы Иды и, таким образом, также и от Илиона. 2 тысячи плефров земли на таком расстоянии были бы совершенно бесполезны для илионцев; следовательно, трудно поверить, что в этой надписи речь может идти о новом городе Гергифе, который расцвел у истоков Каика. Таким образом, здесь должен иметься в виду старый город Гергифа, чьи руины, возможно, находятся на высотах Бали-Даг за Бунарбаши. Ливий[297] рассказывает о визите Антиоха III Великого в Илион. Я также нахожу в Corpus Inscriptionum Graecarum (№ 3596), что у этого Антиоха также был полководец по имени Мелеагр, который впоследствии мог стать сатрапом Геллеспонта. С другой стороны, г-н Калверт обратил мое внимание на работы Чишолла, который в своих Antiquitates Asiaticae говорит, что Антиох I Спаситель во время экспедиции со своим флотом против царя Вифинии остановился в городе Сигее, который расположен близ Илиона, и что царь отправился в Илион вместе со своей царицей, которая была ему супругой и сестрой, и со всеми высокими сановниками своей свиты. Действительно, здесь ничего не сказано об оказанном ему блестящем приеме, однако здесь есть рассказ о приеме, который был устроен ему в Сигее. Сигейцы осыпали монарха рабской лестью, и они не только послали послов, дабы поздравить его, но и приняли декрет, восхвалявший все действия царя, и провозгласили, что публичные моления о благе царя и его супруги должны быть вознесены Афине Илионской, Аполлону (который считался предком царя), богине Победы и другим божествам; что все жрицы и жрецы, члены совета и все городские магистраты должны носить венки и что все граждане и чужеземцы, поселившиеся или временно пребывавшие в Сигее, должны публично восхвалять доблесть и отвагу великого царя; далее, что надлежит воздвигнуть золотую конную статую монарха на пьедестале из белого мрамора в храме Афины в Сигее и что на ней должна быть такая надпись: «Сигейцы воздвигли эту статую царю Антиоху, сыну Селевка, ради того благочестия, которое он оказал этому храму, и поскольку он – благодетель и спаситель народа; эти знаки почестей должны также провозглашаться в народных собраниях и на общественных играх».Весьма возможно, что подобный прием ждал Антиоха I и в Илионе, и поэтому у него сохранились хорошие воспоминания об этом городе. То, что он питал добрые чувства к илионцам, доказывает также надпись № 3595 в Corpus Inscriptionum Graecarum. Однако имелся ли в виду в этой новонайденной надписи он или же Антиох Великий, я не осмелюсь решить.
Аристодикид из Асса, который неоднократно упоминается в этой надписи, совершенно неизвестен, и его имя встречается здесь в первый раз. Название места «Петра», которое неоднократно упоминается в надписи, совершенно неизвестно: она должна была быть расположена где-то в окрестностях, однако все мои попытки обнаружить его в современных турецких названиях мест или какими-то другими средствами были тщетны.
Еще одна надпись на мраморной плите шириной 2 и длиной 3 фута, выглядит следующим образом.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ωνίον του Εὐδ . . . . . .
. . . . . . . . οσμεν . . . . . . . . . . . ουκαμεναχος Γλαυκο . . . . .
ἐπεγράψαμεν εἰς στήλην κατὰ τὸν νόμον Ἐργόφιλον Πατρόσου (?)
Χρήματις ζη ἐζημιωμένον ὑπὸ τω ν προτάνεων τω ν περὶ Διο-
5 ϕάνην Ἡγησιδήμου, ὀφίλοντα τοὺς κατὰ τὸν νόμον στατηρας δύο
καὶ Μηνογένην Μνησάρχου καὶ Ἀρτεμίδωρον Φανία καὶ Διομήδην
Ἀπολλωνίου, ἐζημιωμένουςὐπὸτων πρυτάνεων των περὶΔιοφάνην
Ἡγησιδήμου ὑπόἡμέραςτρειςὀφίλονταςἔκαστον αὐτων στατηραςδύο
Μηνόδοτον Μηνοδότου καὶἩρακλείδην καὶΜηνόδοτον τοὺςἩρακλεί
10 δου ἐζημιωμένουςὑπὸτων περὶΦαινώνακτα Εὐδήμου πρυτά
νεων, ὀφίλοντα ἕκαστον αὐτων στατηραςδύο.
Ἀρτεμίδωρον Μηνοφάντου ἐζημιωμένον ὑπὸτων νο-
μοφυλάκων των περὶἽππαρχον Ἡγησιδήμου, ὀφίλον-
τα στατηραςδύο.