Читаем Иллюзия бога полностью

– Мне не послышалось? – Гестия схватила ее за локоть. – Ты будешь на нашем ритуале?

– Не то чтобы мне этого хотелось, но… Да.

– И не сказала мне?

– Да, знаешь, меня чуть не пристрелили в выходные, как-то из головы вылетело!

– Не боишься после того, что там в прошлый раз случилось? Мне теперь жутковато. Вдруг оттуда опять какой-нибудь Тифон полезет.

– Кто, я? Боюсь? – Ари демонстративно фыркнула. – Конечно нет. К тому же у меня уже готов план побега на каждую букву кхмерского алфавита.

– А почему именно кхмерского?

– В нем больше всего букв.

Шутки шутками, но Гестия была права, как и всегда: Ари побаивалась. Сложно не опасаться ритуала, посреди которого из Тартара может вылезти чудовище и причинить вполне реальный вред. Конечно, после предыдущего нападения Зевс восстановился на удивление быстро, но Ари вовсе не была уверена, что ее организм настолько же вынослив. Может, все-таки тоже заняться бегом?..

Вечером она в который раз повторила:

– Ребята, я должна подчеркнуть, насколько мне насрать.

И в который раз слушатели сочувственно покивали, мол, ага, конечно, знаем мы твое «насрать». В этот раз в роли слушателей выступали Афина и Гермес. Остальные члены Двенадцати пытались разместить снятую с петель дверь, необходимую для ритуала, и, судя по громким спорам, доносящимся со второго этажа, получалось у них не очень.

– И ради этого мне пришлось вернуться с островов. – Гермес с усмешкой возвел глаза к потолку.

Ари энергично кивала в такт его словам. Конечно, он не поленился вернуться из затяжной поездки. Он-то давно знает о существовании сверхъестественного и твердо готов защитить мир от проникновения чудищ Тартара – благородное мероприятие, на котором Ари чувствовала себя совершенно лишней. В прошлый раз ей довелось быть наблюдателем – специально приглашенным человеком не из Двенадцати, что было, конечно, жутковато, но в целом терпимо. Сегодня же в роли «приглашенной звезды» будет Адонис, а Ари придется встать на пустующее место Диониса, и от этого решения по коже пробегал мороз. Как она вообще на это согласилась? Черт бы побрал Зевса с его ласковым умением убеждать и магическим обаянием!

– Поэтому я не люблю выходные. Только настроишься посидеть на террасе с коктейлем, и тут – бац. Выясняется, что у тебя нет ни террасы, ни коктейля, еще и вас, дуралеев, выручать надо…

Гермес отложил в сторону карандашный набросок внушительных руин с вкраплениями зелени, стремительно разрастающихся под его тонкими ловкими пальцами.

– Археологический парк Термы Байи[23], - пояснил он, поймав заинтересованный взгляд Ари. – Я был там в прошлом месяце.

– Ты ведь говорил про острова, – удивилась она.

– А там я оказался тремя днями позже.

– Как ты все успеваешь?

Гермес на секунду задумался.

– Ну, у меня быстрые ноги. – Он улыбнулся собственной шутке и обернулся к Афине:

– А ты сегодня что-то весь день молчишь. Тоже спать охота?

Афина подняла книгу на уровень глаз, будто ограждаясь от его любопытства.

– Спать я буду, когда завершу образование. А пока пью черный кофе.

– «Бредовые идеи величия и высокомерия проявляются у больных, когда…» – прочитал парень, заглядывая ей через плечо. – Ну зачем же ты так категорично про наших ребят, может, еще не все потеряно, и…

Чудовищный грохот над головами возвестил о том, что установка алтаря потерпела крах. Вишенкой на торте стал возглас Зевса: «Вот какого хрена ты пошел направо? Круг нужно чертить в обратную сторону! Я для кого инструкцию распечатал? Может, купишь себе мозг или букварь, а, Арес? Лучше букварь! Мозг, боюсь, твой организм отторгнет! Ты хоть что-то скажешь в свое оправдание?» Судя по звуку удара и истошной зевсовой ругани, у Ареса не нашлось слов, поэтому он ответил кулаком в лицо.

– Вечер перестает быть томным. – Афина спокойно перелистнула страницу.

Дверь на втором этаже хлопнула так, что с потолка посыпалась побелка.

– Ебануться можно, – устало бросил Арес, спускаясь по лестнице. – Нет, вы это слышали?

Слова «спортивный» и «мощный» слишком поверхностно описывали этого парня, чью широченную грудь обтягивала простая черная футболка. Правильнее было бы назвать его непреодолимым и даже подавляющим. Высокий, со строгой осанкой, весь состоящий из мускулов, что, впрочем, не лишало его ловкости и изящества. Единственное, что в его облике не выглядело смертоносным, – щегольские кудри: Дита все-таки упросила его перестать стричься по-военному коротко.

– Гера в истерике. Сказала, я приношу неприятности!

– Она преувеличивает, – хитро улыбнулся Гермес. – Неприятности – это по моей части. А ты приносишь мордобой и безумные советы.

– Наглая ложь! Я еще приношу пиццу. Вот сегодня только был в пиццерии… Кстати, помните того парня из пятого корпуса, который нагрубил нам на той неделе? Он был передо мной в очереди. Я поджег его машину!

– А пицца где? – холодно отчеканила Афина, не отрываясь от книги.

Арес почесал подбородок и заторопился к выходу.

– Точно. Запамятовал. Скоро вернусь.

Снаружи взревел мотор мотоцикла.

– Он испытывает мое терпение. – Афина закатила глаза.

– Он же на тебя даже не взглянул!

Перейти на страницу:

Все книги серии Словотворцы магических миров

Похожие книги