Читаем Иллюзорность истины полностью

Например, сейчас появилась ещё такая аномалия: у некоторых индивидов с детства появляются седые волосы при нормальном общем здоровье. Такое нарушение пигментации волос связанно с тем, что организм матери в период вынашивания ребёнка недополучил какие-то элементы.

Таким образом, на внешность человека влияет очень многое, начиная от кармы и ослабления генного кода и заканчивая принадлежностью к нации. Но главным в этом внешнем несовершенстве остаётся желание Высших заставить личность работать над собой и самой доводить свою материальную оболочку до идеальных пропорций. Для не интеллектуалов – это путь развития.

Влияние пересадки органов на изменение характера человека

В настоящее время в медицине распространилась тенденция больным, у которых какой-либо орган перестал функционировать нормально, пересаживать органы людей, погибших в автомобильных катастрофах. У погибших – здоровые органы, и врачи надеются, что за счёт смерти человека, к которому судьба оказалась безжалостной, можно продлить жизнь другого. В связи с этим наша читательница стала рассуждать таким образом.

«По вашей информации душа вечна и индивидуальна. Но я смотрела передачу о людях, которым пересадили отдельные внутренние органы или перелили кровь и у них в результате этого стали проявляться качества характера, которых у них раньше не было. Например, у оперировавшегося появилось желание что-то делать, чего он до операции не делал; или больной был серьезным, а стал юмористом, как тот человек, чьи органы ему пересадили. Но тогда непонятно, что за душа теперь в этом человеке с пересаженными органами? Ведь человек приобрел новые качества, значит, он получил часть души человека-донора? А как же теория, что душа вечна и индивидуальна? Получается, что можно взять часть одной души и добавить ее к другой душе медицинским способом?»

В двух словах на такой вопрос не ответишь, так как к объяснению приходится привлечь разные знания, чтобы спрашивающему стало понятно происходящее с оперируемым.

При воплощении в земной мир каждой душе задаётся программа развития и один из типов характера, известных психологам: например, такие типы, как сангвиник, флегматик, холерик и меланхолик. Эти типы характера человек не приобретает за прошлые жизни, а они ему даны Небесными Учителями для наработки определённых качеств. В одном или нескольких воплощениях человек может быть холериком, а в других – флегматиком, и вести станет себя совершенно другим образом.

Но энергии, нужные для наработки соответствующих качеств, записанных в программе, индивид получает от планет и звёзд. Поэтому душа прикрепляется к конкретным знакам зодиака, которые управляют энергиями, соответствующими качествам характера такого типа поведения человека, и способствуют проявлению данного характера, отсюда один человек весел, а другой грустен, один медлителен, а другой активен. Это не приобретённые качества, а задаваемые программой развития.

И в следующей жизни тип характера может поменяться.

Каждый орган и кровь имеют отдельную программу, которая привязывается к основной программе человека, поэтому они (орган и кровь)* являются физическими носителями конкретного типа характера (типа поведения человека) своего владельца, то есть физический состав крови и строение каждого органа будет химически и физически подстраиваться под тип характера своего хозяина. Особенно влияет на изменение характера оперируемого кровь, так как она охватывает весь организм и является носителем всей программы человека-хозяина, но при этом имеет собственную программу. А орган несёт свою частную программу меньшего потенциала, что заставляет его выполнять все изменения, диктуемые более мощной программой крови.

Химический и физический состав крови и органов будет разным у юмориста и пессимиста, и Душа здесь не причём. Душа обладает мировоззрением, которое тоже меняется с изменением Уровня личности. Если поменять их программы, то душа бывшего пессимиста приобретёт юмор, а бывший юморист станет пессимистом. Если же убрать программы жизни у обоих, то души станут безэмоциональными (на них не будут влиять знаки зодиака и типы характеров земных душ), но индивидуальность душ сохранится, так как за прошлые воплощения они наработали разные качества в личных матрицах. Небольшие же изменения в характере не являются его полной заменой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика