Читаем Иллюзорный чемпион. Книга 5 полностью

На входе наш проводник остановился, вновь сложил ладони и трижды поклонился изображениям оберегов. Мы повторили его действия и зашли за ним внутрь, вновь перешагнув через грань вселенной. Тепло, нет, даже жарко. Оно абсолютно невероятным образом сохранилось в огромном холле с множеством ведущих на верхние этажи деревянных лестниц.

Я остановился и прислушался. Где-то вдалеке раздавался гулкий звон гонга. С левой стороны можно было уловить песнопения монахов, судя по всему из молебной комнаты, а если прислушаться еще лучше, то становилось возможным разобрать стук кузнечных молотов. Это место вызывало у меня одновременно сакральный трепет и заставляло все фибры души дрожать в предвкушении опасности. Довольно странное чувство, однако я проделал такой путь не для туристического посещения.

У меня был план. В первую очередь, по мере возможности стоит выяснить каким образом они создавали артефакты. Вряд ли конечно у меня получится повторить процесс, но знание теории, всегда приближает на шаг ближе к практике. Основной же задачей поставил себе найти способ выпросить у них создать нечто уникальное, исключительно под мой вкус и потребности. Если они действительно были монахами, пускай и с уклоном в кузнеческое дело, то вряд ли им понадобятся мои миллионы. К тому же, их главным покровителем был сам Император.

Я слепо следовал за проводником, который даже не поинтересовался о цели моего визита. Он молча вёл нас за собой, переходя из комнаты в комнату. Как бы хотелось задержаться здесь подольше и рассмотреть всё как следует. Однако, каждый раз, когда я останавливался, монах медленно поворачивался и вежливым жестом предлагал продолжить путь. Ладно, посмотрим куда он нас приведёт.

Некоторое время следовал за ним, а затем невольно вновь остановился. В моё поле зрения попала довольно интересная картина. В конце длинного коридора, я заметил то, что можно было описать как вход в кузницу. Вот и моя первая остановка. Возможно получится рассмотреть процесс ковки и создания артефактов.

— Прошу прощения. — Учтиво извинился монах, но я отчётливо ощутил исходящий от его голоса холод. — Божественные монахи-кузнецы заняты работой и их лучше не тревожить. Прошу следовать за мной…

— Да ладно тебе. — Вдруг раздался знакомый женский голос и обернувшись заметил стоящую в дверном проеме очередной комнаты, императрицу Хан.

Я не ожидал её увидеть, особенно в таком наряде. Вместо привычной, украшенной золотыми нитками и инкрустированными драгоценными камнями ханфу, женщина предстала передо мной в обычной, домашней версии обтягивающего азиатского платья. БинБин чуть не упала на колени, склонившись перед императрицей и я успел позабыть, что это её первая встреча с властительницей страны.

— Госпожа. — Сложив ладони поприветствовал её монах. — Как прошли ваши процедуры в целебном источнике?

Пока она отвечала на вопрос, медленно, протяжно и чертовски сексуально, я не смог сдержаться и осмотрел её тело с ног до головы. Для своих лет, выглядела женщина слегка за тридцать, причём истинный возраст был виден не на бархатной коже или манере держаться на публике, а в повелительном тигрином взгляде. На официальных приёмах, её тело покрывало длинное, традиционное платье, но тут мне выдалась возможность рассмотреть его как следует.

Чёрт, ради такого стоило стать императором, правда за прикосновение к ней, мне с легкостью могут отрубить руку или даже голову, причем на весьма законных основаниях. Выбросил весьма очевидные мысли с головы и сфокусировался на основной цели моего визита.

— Госпожа. — Слегка поклонившись, обратился к ней. — Не ожидал вас здесь увидеть. Я думал вы заняты изучением данных.

Она повернулась и впервые за все наши встречи улыбнулась. — Ты ведь не думаешь, что я лично занимаюсь этим, патриарх Барсов? Кстати, раз уж мы собрались здесь и не при дворе, позволишь если я буду называть просто Алексей?

— Можно даже Лёша. — Ответил, позволив себе лёгкую наглость.

Кажется ей понравилось, и она жестом приказав БинБин встать, заговорила. — Ты ведь проделал такой путь не для того, чтобы почтить память мёртвых или прочитать молебную? — Она бросила короткий взгляд на монаха. — Думаю служители касты не будут против, если я проведу тебе небольшую экскурсию, перед тем как мы приступим к официальной части ужина.

Монах замешкался и ответил. — Конечно же, госпожа. Ваша воля — мой закон.

— Официальной части ужина? — Поинтересовался я, глядя на выражение лица императрицы.

— Всего лишь формальность. — Ответила она, протягивая свою хрупкую женскую ладонь. — Ты гость, и мы конечно же не можем тебя отпустить, не оказав надлежавшего ухода.

Почему это её слова одновременно прозвучали как обещание хорошо провести время, так и слегка завуалированная угроза. Она не просто так сделала акцент на фразе «не можем тебя отпустить» и я на мгновение я ощутил себя в ловушке. Прогнал дурные чувства и взяв её под руку, пошел вслед к заинтересовавшим меня помещениям кузницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы