Читаем Иллюзорный рассвет полностью

– Линия технического обслуживания. – Заметив непонимание на лице капрала, техник уточнил: – Эти структуры пронизывают весь корабль и служат для перемещения ремонтных ботов. Но для человека места здесь тоже хватит.

Доуман вгляделся в пустоту, затаившуюся под люком, и обнаружил у края платформы перекладины лестницы.

– Отправляйся на другую сторону и открой шлюз. Мы будем ждать тебя здесь, – сказал Джейкоб, повернувшись к технику.

– Джейкоб, сэр, мне может понадобиться помощь.

Кинг повернул голову и остановил взгляд на Чандлере и Доумане. Секунду или две он пристально изучал лица подчинённых. Затем отчётливо проговорил:

– Рядовой, ты пойдёшь с Уотерсоном. Охраняй его и делай всё, что он прикажет. Каждые десять минут докладывайте обстановку. Выполняйте.

Доуман и Уотерсон отдали честь.

Чтобы разогнать темноту внизу, техник включил фонарик на шлеме. Уилл воспользовался фонарём, закреплённом на стволе дизъюнктора. Когда проблема со светом была решена, техник ухватился за первую перекладину. Спуск начался.

Примерно через десять-пятнадцать ярдов лестница кончилась, и они оказались в прямом коридоре, расходящемся на север и на юг. Техник сделал жест рукой, постучав по уху. Доуман переключил частоты своего передатчика.

Теперь они находились на короткой изолированной волне. Ни сержант, ни капрал не могли их слышать, но зато соединение становилось более стабильным и качественным – за счёт сокращения расстояния.

– Нам повезло. Смотри, эта ветка проходит прямо под шлюзом. Где-то здесь должны быть ещё технические ответвления, вроде того, по которому мы спустились. Поднимемся по ближайшему из них, и дело в шляпе.

Ветви служебного туннеля перед ними расходились вправо и влево, но Уотерсон продолжал идти вперёд.

– Нам нужно что-то, что выведет нас наверх, так что ищи где-нибудь лестницу.

Ещё через сотню ярдов они наткнулись на то, что искали. На правой стене хода нашлась неширокая лестница с перекладинами жёлтого цвета.

– То, что нужно… – Не дожидаясь Уилла, Уотерсон начал подниматься, помогая себе руками и магнитными подошвами.

Проход вывел их в повреждённый стазисный отсек. Так же, как и в машинном отделении, левая стена помещения была разорвана в клочья.

– Э-э, Билл!

– Что?

– Метеориты правда способны на такое? – Рядовой кивнул в сторону простирающейся громады космоса, взирающей на них сквозь пробитую обшивку.

– Один – вряд ли. А вот если их был целый рой, то вполне.

Доуман осмотрел пустые крепления из-под стазисных камер. Когда произошла разгерметизация, они вылетели в пустоту, точно пробка из бутылки. Ему подумалось: если бы рой пролетел чуть в стороне, их камеры сейчас тоже болтались бы в космосе, бороздя пространство с мёртвыми, замёрзшими пассажирами внутри. Уилл содрогнулся от этой мысли.

– Не отставай.

Они без проблем преодолели шлюз, отделявший пустой стазисный отсек от основного коридора, и оказались перед запертой створкой. Билл забыл или не захотел закрывать за собой блок, через который они прошли, поэтому, пока он возился у панели, Доуман вернулся и снова заглянул в мёртвую комнату. Почему же «мёртвую»? Он огляделся. Потому что всё здесь напоминало о смерти: и пустой такелаж, и нерабочее освещение, и, самое главное, – огромная зияющая дыра в пустоту, глядящая на тебя словно гигантский исполинский зрачок.

Зачарованный, Уильям чуть приблизился к краю сорванной обшивки. Он остановился в десяти шагах от обрыва. Никогда ещё он так близко не подбирался к космосу. Он видел его раньше по голопроектору, читал о нём в книгах или слышал рассказы о его просторах от других людей. Но теперь!.. Вот он. Прямо перед ним. Вытяни руку – и ты сможешь коснуться его.

Он вглядывался в пустоту.

Пустота изучала его.

Переведя взгляд, Доуман оторопел. Ему открылась удивительно обширная область повреждений, оставленная роем блуждающих метеоров. Там, в стороне, правее от осиротевшей стазисной камеры, находился другой отсек. Его перекрытие пострадало меньше: всего один или два астероида оставили свой след, обнажив перекрытие и оборванную проводку, торчащую точно разорванные сухожилия. Но там, в одной из пробоин, в полумиле от него, был свет.

Луч фонаря скользнул по перекрытиям и утонул в космической пустоте. Какая-то фигура приблизилась к повреждённому участку. Секунду или две человек осматривался. Уилл неуверенно махнул рукой.

Человек вздрогнул. Припав всем телом к трещине, он отчаянно замахал руками, делая непонятные жесты. Он то скрещивал руки, то указывал куда-то. Правые руки Уильяма и человека на другой стороне одновременно поднялись, чтобы отыскать свободную частоту для связи, но в этот момент передатчик рядового затрещал. К нему подключился Джейкоб.

– Рядовой, почему вы молчите?

– Сержант, Джейкоб, мы пытаемся вскрыть шлюз, и я…

– В следующий раз не забудьте отчитаться о том, что вы прибыли на место…

– … Да, сэр. Я хотел сказать, что…

– Где Уотерсон? Почему он молчит?

Доуман поспешил вернулся в общий коридор и увидел техника, с головой залезшего во вскрытую панель управления.

– У него руки заняты, он сейчас не может ответить. Сэр, я только что видел…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы