Читаем Имя вашего партнера полностью

Ирина Богдановна, Богуславовна, Геннадиевна, Георгиевна, Давидовна, Даниловна, Егоровна, Константиновна, Макаровна, Робертовна, Вячеславовна, Ярославовна, Яновна, Владиславовна, Никоноровна, Святославовна, Виленовна самостоятельна и решительна. Рассудительна, не спешит с выводами. Способна на поступки, характерные больше для мужчин: может по зову сердца уехать осваивать неизведанные земли, в геологическую экспедицию. За любимым помчится на край света. Очень влюбчива, легко увлекается. С удовольствием вращается в обществе мужчин, покоряет их, пленит ярко выраженной сексуальностью, о чем говорит даже ее взгляд. Очень остроумна, жизнерадостна. С удовольствием ловит на себе восхищенные взгляды мужчин, настолько избалованна их вниманием, что ей было бы странно, если на нее кто-нибудь из них не обратил бы внимания, проявил бы безразличие к ее персоне. Ирине все дается легко. В мужья она выбирает веселого, остроумного мужчину. Первое время ее семейная жизнь вполне счастливая, однако, первый брак распадается спустя десять - пятнадцать лет. Ирина болезненно переносит развод, хотя сама понимает, что их брак больше не может существовать. Ирина не привыкла терпеть поражений, разрыв с супругом выбивает из привычного ритма жизни на некоторое время. Прейдя в себя, она даже рада, что все так случилось и можно еще раз попытаться стать счастливой. Одна Ирина никогда не бывает, претендентов на место супруга всегда хватает.

Наилучшим выбором будут:

Андрей, Артур, Егор, Кирилл, Максим с отчествами - Леонтьевич, Александрович, Федорович, Вячеславович, Данилович, Емельянович, Вильямович, Давидович, Дементьевич, Дмитриевич, Станиславович, Русланович, Эдуардович, Тимурович, Мирославович, Леонидович, Иванович, Эммануилович, Тимофеевич.

Ирина Денисовна, Антоновна, Леонидовна, Ароновна, Глебовна, Львовна, Эммануиловна, Семеновна, Руслановна, Филипповна, Валерьевна, Игоревна, Иосифовна, Мироновна, Олеговна, Артуровна, Германовна, Симоновна - характер твердый, противоречивый, принципиальный. Способна на необдуманные поступки. Несколько взбалмошна и непоследовательна в действиях. Вспыльчива, но отходчива. Добродушна, жизнерадостна. Умеет получить от жизни все, радуется каждому новому дню. Тяжело переживает разочарования, но умеет взять себя в руки. Мужчинами Ирина руководит как хочет, умеет манипулировать их чувствами. Обожает легкий флирт, красивое ухаживание, но редко ее захватывает истинная страсть. Свой выбор она делает сама, она не из тех женщин, которые уступают или отдают предпочтение более настойчивым мужчинам. Секс для Ирины - способ выразить себя, продолжение общения с мужчиной. Нередко с началом сексуальных заканчивается любовь Ирины, пропадает ее интерес к партнеру. Замуж Ирина выходит очень осторожно. В супружестве ищет прочной сексуальной гармонии, но в своем избраннике, прежде всего, хочет видеть надежного человека, достойного ее любви и уважения, а потом уже умелого и горячего любовника. Ирина довольно темпераментна. Умеет быть верной супругой, если любит мужа, если не разочаровалась в нем. Ирина хорошая хозяйка, чистоплотная и аккуратная. Очень гостеприимная. Вкусно готовит, любит острые блюда. Умеет удивить гостей. Рождаются у Ирины чаще девочки.

Для удачного брака подходят:

Сергей Станиславович, Петрович, Васильевич, Филиппович, Семенович;

Борис Игоревич, Емельянович, Яковлевич Захарович, Эдуардович;

Денис Владимирович, Никитович, Петрович, Юрьевич, Савельевич;

Аркадий Тимофеевич, Глебович, Артемов, Викторович, Ефимович;

Геннадий Кириллович, Валентинович, Борисович, Григорьевич.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика