Читаем Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля полностью

Наносная часть шлема или нано́сник (НАНОСНЫЙ) стальная полоса над носом.

Наще́чник (НАЩЕКА) все, чем закрывается щека, для защиты от оружия, стужи или для украшенья, например у шлемов, при наушниках и пр.

Прибилец (ПРИБИЛЕЦ) устаревший при́лбица, у шлема.

При́лбица (ПРИЛБИЦА) устаревший чельная, лобовая часть шелома.

При́лбище (ПРИЛБИЦА) см. прилбица.

Доспехи на ногу

Батарлыки́ (БАТАРЛЫГА) устаревший часть доспехов, поножи, пластины на голени.

Наколе́н-ник, — ок (НАКОЛЕННЫЙ) ныне малоупотребительный, но есть, например, на Кавказе: отдельная от прочей одежды покрышка колена, как часть лат, брони или для тепла и украшения; сапожный отворот, лоскут сукна́, кожи или войлока, какой пристегивали к колену солдаты первой шеренги, которые тогда опускались на одно колено.

По́но́жи (ПОНОГУ) устаревший батырлики, наголе́нники, часть лат, коими закрывалась голень, бе́рко и подъем, что по́ручи и

налокотники на руках.

Доспехи на руку

Зарука́вье (ЗАРУЧАТЬ) устаревший часть доспеха, бляха от пясти до наручей или налокотника; запястье.

Локо́тник (ЛОКОТЬ) налокотник, кованая желобом накладка на локоть, доспех для защиты от поруба.

Налоко́тник (НАЛОКОТНИК) часть одежды, покрывающая локоть: часть латного вооружения на локоть, или кожаный нарукавник рыбаков, кузнецов, писцов и пр.

На́ручи (НАРУЧНЫЙ) налокотники, часть латных доспехов: бляха желобом, покрывающая снизу локоть до пясти.

Облоко́тники (ОБЛОКАЧИВАТЬСЯ) налоко́тники, часть лат и кольчуг, закрывающая локоть до пясти.

Подлоко́тник (ПОДЛОКОТНЫЙ) налокотник, стальные желобчатые бляхи на локоть, до запястья, военный доспех.

Доспехи на тело

Ба́хтерец (БАХТЕРЕЦ) устаревший доспех, заменявший латы или кольчугу; набирался из продолговатых плоских полуколец и блях, которые нашивались на суконное или бархатное полукафтанье.

Зерца́ло (ЗЕРЦАЛО) устаревший воинский доспех, род лат, похожих на колонтарь.

Каланта́рь (КАЛАНТАРЬ) устаревший безрукавый панцирь, латы, из листов или блях, дощечек, связанных кольцами.

Кира́с, — а

(КИРАС) французский латы; грудные латы, из двух половинок: нагрудника и тыльника.

Колонта́рь (КОЛОНТАРЬ) устаревший доспех, броня из блях, среднее между латами и кольчугой.

Куя́к (КУЯК) устаревший щитковые, чешуйные или наборные латы, из кованых пластинок по сукну.

Ла́ты (ЛАТЫ) металлическая, обычно стальная одежда, броня; полные латы кроют весь стан, а ру́ки и ноги по-крайности спереди; нынешние же латы, кирас, покрывают только грудь и спину до поясницы. латы бывали сплошные кованые, кольчуги сетчатые, панцыри кольчатые или из плиточек на колечках; броня общее; различали: кирас, зерцало, куян, юшман, колонтарь, бахтерец, байдана и пр.

Нагру́дник (НАГРУДНЫЙ) род лат, панцыря.

Нара́мки (НАРАМЕННЫЙ) часть лат с наплечниками.

Нара́мок (НАРАМЕННЫЙ) устаревший род наплечника, для укрепленья на плече доспеха

зерцала.

Ожере́льник, ожере́лок (ОЖЕРЕЛЬНИК) накладная часть лат, вкруг шеи.

Тягиля́й (ТЯНУТЬ) устаревший толстая стеганка, заместь кольчуги.

Юмшан (ЮШМАН) см. юшман.

Юшма́н (ЮШМАН) татарский устаревший колонтарь с кольчужными рукафами, спереди на крючках.


Кольчуга

Байдана (БАЙДАНА) устаревший долгая кольчуга, длиннее панцыря.

Ба́рмица (БАРМА) устаревший кольчатый доспех на оплечье, на плеча, грудь и лопатки.

Кольчу́га (КОЛЬЦО) броня, кольчатая рубаха, доспех из мелких колец, сеткою; каждое стальное колечко бывает на заклепке, отчего место это и походит на змеиную головку. Кольчугой зовут также кожаный кафтанчик, с зашитою в нем охранною молитвою или заговором.

Накольчу́жные бляхи (НАКОЛЬЧУЖНЫЕ), покрывающие местами кольчугу.

Па́нцырь

(ПАНЦЫРЬ) немецкий броня, собственно долгая кольчуга, до колен, с короткими рукавами, кольчужная рубаха.

Юмша́н (ЮМШАН) татарский, устаревший панцирь, кольчуга в крупных бляхах.

Шлем

Ве́рье (ВЕРХ) устаревший верх шлема.

Ело́в, елове́ц (ЕЛОВ) устаревший, татарский перяной и иной значок на темени шлема.

Елове́ц (ЕЛЕЦ) устаревший лоскут, вырезка, кисть, перяное украшенье верхушки шишака или шелома.

Ерихо́нка (ЕРИХОНИТЬСЯ) устаревший шапка шлемом, стальной наголовник воевод.

Заты́льник (ЗАТЫЛОК) затыльная часть шлема, каски или другого головного убора, покрывающий иногда и зашеек, загривок.

Ка́ска (КАСКА) французский головной воинский доспех; шишак, род шлема

Ки́вер (КИВЕР) военный головной убор из твердой кожи, с развалистою или прямою тульею и плоским ве́рхом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука