— Ну что вы хотите, Северус… Это же директор.
— Но следы блока выглядят такими топорными, грубыми...
— Вы забыли?.. Альбус артистически владеет всеми видами маскирующих чар и всегда виртуозно заметает следы. А вот в рунах и ритуалистике он, как бы вам сказать… до сих пор дилетант, несмотря на возраст. Видимо, потому, что все-таки сам верит в то, что провозглашает.
— И из-за его нежелания вникать в нюансы того, что он использует, мы едва не потеряли Гарри!
— А может, это и был его план? К окончанию школы мальчику вряд ли бы смог кто-то помочь.
— Да мы и раньше не могли.
— Мы не знали, что искать, да и зная, не нашли бы. Если уж я… Да и вы сами участвовали, Северус, и я ни за что не поверю, что вы делали это не в полную силу.
— Он действительно может победить…
— Наша с вами задача, как минимум, дать ему вырасти. И нормально развиваться. У меня мороз по коже, как только я вспоминаю, что он собой представлял еще в прошлом учебном году. Никогда бы не подумал, что Альбус будет работать так… жестоко.
— Мерлин мой, Филиус… Какой мальчишка! Сам, безо всякой помощи! Надо будет узнать, как он избавился от блока: само собой это случиться не могло, значит, что-то произошло. Что-то совершенно из ряда вон выходящее.
====== 15. Как это было (небольшая ретроспектива плюс) ======
Гарри во все глаза смотрел на профессора Флитвика: тот сумел с первых же фраз настолько обаять его родственников, что они даже не ругались на них за задержку. Вот это волшебство… Декан Когтеврана мило беседовал с его дядей и тетей, хваля его, Гарри, за любознательность и желание заниматься. Он говорил, что уверен в том, что «мальчик обязательно выйдет в люди», потому что «невероятно талантлив», и о том, что согласен на бесплатные занятия этим летом — когда будет располагать временем, конечно же. Дадли аж позеленел слегка, видимо, от сочувствия кузену.
После того, как полугоблин откланялся, Гарри взял в оборот дядя Вернон, а тетя пошла укладывать спать любимого сыночка: тот норовил прорваться к братцу. Его сопротивление она окончательно подавила словами о том, что кузен обязательно ему все расскажет по поводу летних уроков с «этим забавным человечком». Гарри, краем уха услышавший это, про себя похихикал: теперь, зная Флитвика немного ближе, он отлично понимал, что слово «забавный» к нему применимо менее всего…
На столе в дядином кабинете все было точно так же, как и перед его уходом… Гарри начал свой рассказ, затянувшийся за полночь из-за множества вопросов, что задавал ему Дурсль. Кстати, ответить ему удалось не на все. Скажите на милость, как он мог узнать, с какими страховыми компаниями работает банк? Как определяется аутенти… дядя, это что вообще за зверь такой? А-а, истинность договора… А можно это слово еще раз? Спасибо.
И какие процентные ставки существуют по вкладам, он тоже как-то выпустил из виду… Хотя, кажется, попросил на открываемый вклад максимальный процент, но вот пошли ли на это гоблины? И куда они инвестируют?.. Так они ему все и сказали, прямо мечта, ага. Они ему еще и грозить пытались, вот! И вообще, надо было дяде идти с ним…
А мистер Дурсль, мысленно проклиная гоблинов, все спрашивал и спрашивал… Скрепя сердце, но постепенно склоняясь к той же идее, что и племянник. Тетя несколько раз заглядывала и предлагала им отложить разговор до утра, мол, разбираться с деньгами лучше всего «на свежую голову». Гарри подумал — какая разница, у него все равно в голове сейчас такая каша! Правда, очень вкусная: он добрался до кладезя важной и нужной информации и не знал, за что хвататься — ему надо было все и сразу! Так что упорядочивать придется много, а значит, долго. И свежей его голова… он, конечно, надеется, что будет, но вряд ли скоро.
Дядя неожиданно поменял тему:
— Ты знаешь, чему тебе обязательно стоит поучиться у этого твоего профессора?
— Чарам, конечно. А еще он специалист по дуэ…
— Не связанному с магией.
— В смысле? — Гарри так удивился, что даже взбодрился немного.
— Тебе стоит научиться вести себя так, как он. Гарри, если ты сможешь так же располагать к себе людей, то… Это тоже что-то вроде защиты, понимаешь?
— А на меня почему-то не действует, — он пожал плечами. — Дядя, Фли… профессор Флитвик мне предлагал стать его учеником, но я засомневался и не хотел отвечать сразу, да и потом, мне со Снейпом почему-то проще, хотя он… — Гарри замялся и ухмыльнулся, — обаятельным его точно не назовешь. И добрым тем более.
— И ты тем не менее предпочел бы Снейпа? Почему?
— Я… похоже, я понимаю его. Он… другой. В нем нет двойного дна. По крайней мере в том, что касается меня. Ну, мне так кажется… хотя… — Гарри вспомнил рассказ профессора о Пророчестве, о его роли во всем случившемся, о том, КАК он об этом говорил, и твердо добавил: — Я уверен — он честен со мной. А Флитвику точно что-то от меня нужно, я просто чувствую. Что-то очень серьезное, но он не говорит. И… не знаю, смогу ли. Вдруг не справлюсь?
— Двойному дну тоже стоит поучиться, подумай об этом. Все, спать, — Вернон махнул рукой и поднялся, выпроваживая племянника.