Читаем Императорский Рим. Книги 1-12 полностью

– Поппей взял с меня клятву никому не рассказывать. Хочет, чтобы все оставалось в тайне, пока он не проведет собственного расследования. Которое, если Крат имеет к этому делу какое-то отношение, ничего не даст. – Трибун сделал большой глоток и покачал головой.

– Этот греческий ублюдок в сговоре с Гасдроном и Сеяном, я уверен! – с яростью воскликнул он. – И попытается замести следы своей попытки убить нас всех.

Глава 25

Утреннее совещание офицеров Четвертого Скифского у Помпония получилось, как и полагается у военных, кратким. Веспасиан получил приказ сопровождать Пета в дозоре за пределами земляных укреплений.

– Удивлен, что он хотя бы заметил тебя, – хмыкнул Пет, пока они ехали к Принципальным воротам во главе двух турм вспомогательной иллирийской конницы. – Должно быть, вчера ты произвел на этого пьяного дурня большое впечатление.

– Да Помпоний едва взглянул на меня, – возразил юноша.

Ему было все равно – он просто радовался шансу сбежать от смрада и гомона лагеря. Проехав несколько сот шагов, они оказались у главных ворот четырехмильного оборонительного вала. Пет, в свойственной ему манере, дружелюбно помахал возглавлявшему караул центуриону и предъявил пропуск. Створки распахнулись, и дозор проскакал наружу.

– Не знаю, чего хочет от нас Помпоний, – сказал Пет, придерживая лошадь, так как грунт становился неровным. – Местность тут неподходящая для конницы: крутые склоны и много камней. Ну, это хотя бы позволяет занять людей и поразмять лошадей. Мы подъедем поближе к фракийской крепости – вид воистину впечатляющий, стоит взглянуть.

Час с небольшим отряд поднимался в гору, и нависающая сверху твердыня становилась все больше, пока не сделалась различимой во всех подробностях. Темно-коричневые стены, с расстояния казавшиеся Веспасиану бревенчатыми, на деле оказались сложенными из камня, из тех же горных пород, на которых были возведены. Юноша был поражен.

– После смерти Александра один из его полководцев, Лисимах, воспользовался замятней, захватил Фракию и сделался ее царем. Он построил этот форт три столетия назад для охраны границ государства от набегов еще более диких северных фракийских племен, обитающих по ту сторону Гемского хребта. Они пользовались проходом Суцци, что в десяти милях к северу от нас, и грабили долину Гебра. Форт положил походам конец – взять его варвары не могли, а оставлять в тылу боялись из страха оказаться отрезанными.

– Но почему Лисимах просто не укрепил проход Суцци? – спросил Веспасиан.

– Он слишком высоко в горах, построенную там крепость слишком сложно обеспечивать припасами.

Ведя разговор, они заметили, что в форте, до которого оставалось чуть более мили, началось какое-то оживление. Ворота распахнулись, из них хлынули люди.

– Ну и ну, странно, – прокомментировал Пет. – Замышляй они атаку, послали бы вперед кавалерию, и нам бы оставалось улепетывать во все лопатки к своим укреплениям. Но я вижу только пехоту.

Веспасиан напряженно вглядывался в быстро увеличивающуюся толпу за воротами.

– Среди них, кажется, есть женщины и дети.

– Ты прав. Похоже, они сдаются. Лучше пошлю весть командующему.

Пет повернулся и отдал короткий приказ по-гречески. Четверо всадников поворотили коней и поскакали вниз по склону.

Последние беглецы миновали ворота, створки которых тут же закрылись за ними. Снаружи собралось по меньшей мере три тысячи человек. Во главе их находились двое мужчин на мулах. Тот, что повыше, старик с коротко подстриженными седыми волосами и длинной белой бородой, держал в руке оливковую ветвь, знак мира. Рядом с ним ехал человек, которого Веспасиан сразу узнал.

– Во имя Юпитера, что он тут делает?

– Ну, Юпитер тут ни при чем. Это Ротек, один из фракийских жрецов. Ты знаешь его?

– Видел во время одной из церемоний. Он приносил в жертву римлян.

– Охотно верю. Подлый маленький ублюдок. Объявился здесь с неделю назад, и с тех пор Поппей посылает его к фракийцам с предложениями о сдаче. Похоже, ему отчасти сопутствовал успех.

Старик остановился шагах в десяти от римлян и воздел над головой оливковую ветвь.

– Меня зовут Диний, я вождь дейев, – прокричал он, чтобы как можно больше соплеменников могли слышать. – Я пришел сюда с теми из моего народа, кто готов вверить себя милосердию Рима.

– Добро пожаловать, Диний, – ответил Пет так же громко. – Мы проводим вас в лагерь.

Потребовалось часа два, чтоб разношерстная колонна из воинов, женщин, детей, стариков, здоровых и больных, добралась до ворот внешних укреплений. К этому времени Поппей, предупрежденный о ее подходе, построил на пространстве между валом и главным лагерем по пять когорт из Четвертого Скифского и Пятого Македонского. Зрелище получилось впечатляющее, оно было призвано устрашить сдающихся и заставить тех из их числа, кто рассчитывал удариться в бега, едва оказавшись за валом, отказаться от своего намерения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже