Читаем Имперец. Земли Итреи полностью

Столь малая сделка меня на самом деле не устраивала. Я уже хотел большего. Чтобы рядом со мной шёл тот, кто всё вокруг понимает. Я только что глупо попался, всего лишь выставив на стол чай и посуду. Кто сказал, что в следующий раз не вызову подозрений, не так пройдя по улице или не так прикрикнув на стражника?

Мне нужен кто-то местный рядом. И лучше всего, если этот кто-то будет идти рядом не только по собственной воле, но и стараясь изо всех сил безо всяких Указов. Вот только, как этого добиться?

Неожиданно Фатия подняла голову, тряхнула маской:

— А ну, погоди. У нас нет небесных материалов, которые были бы способны удержать в себе подобные наборы преобразования. Немного небесных металлов мы берём у сект запада, которые живут возле барьера. Там утечки от формации пропитывают земли и преобразуют их содержимое. Что есть у тебя из подобного?

Я не дал довольной улыбке показаться на губах. Безразлично сказал:

— Может и есть. Но, что с того? Или ты не прочь вернуться к начальной нашей сделке, довести меня до самого моря и давать советы?

— Я гляжу, твоя жадность не знает границ, имперец, — Фатия замолчала. Молчал и я. Через три вдоха она кивнула. — Если ты заплатишь такой же маской, то да, согласна.

— Маска у меня одна. Но можно поискать ненужные мне артефакты или оружие.

Фатия подалась вперёд:

— Отлично. Я буду твоим проводником до самого моря. Теперь дальше. Травы. Все травы, что ты украл у нас, имперец на Хребте, я тоже куплю.

— Вор? Имперец? Купишь? — я в удивлении вздёрнул брови. — Мне ничего не нужно, младшая. Я из сект. И уж точно ничего не воровал на этом вашем Хребте.

Она скорчила недовольную гримасу:

— Ой, прости-прости. Оговорилась. Я куплю трофеи наглых убийц, что напали на тебя. И все диковинки из твоей далёкой и негрязной секты.

Я невольно передразнил её:

— Ой, прости-прости, но это пока больше похоже на грабёж, чем ты будешь платить за все мои сокровища?

— Работой! — Фатия решительно тряхнула маской. — И начну с этого. Ты, похоже, получил её после жестокого боя. Здесь следы нескольких ремонтов. И первый был самым грубым, неаккуратным, да ещё и брошен на половине пути. Южный... — прервав начатое объяснение, Фатия вздёрнула бровь. — А ты только сражаться умеешь или разбираешься и в артефактах?

— Только, — теперь замолчал я. Это будет неправдой. Нужно ответить по-другому. — В артефактах вообще не понимаю.

— Тогда просто поверь, я могу сделать эту маску лучше. Она сейчас немного сломана и плохо работает, а я её починю.

— Что-то мне слабо в это верится. Это недешёвая маска и над ней трудились лучшие артефакторы моей далёкой секты.

Фатия скорчила презрительную гримасу:

— Чтобы в этих ваших далёких сектах понимали в артефактах? Это изделие наших ближних сект. Ваши безрукие мастера даже не сумели понять, что перед ними и неверно починили.

Звучало не очень правдиво. Беда была лишь в том, что Указ над её головой утверждал, что она говорит правду. Или верит в то, что говорит. Помедлив, я спросил:

— И какова будет цена полного ремонта?

Фатия подалась вперёд:

— Доставай плату, я скажу, когда хватит.

Я покачал головой:

— Только не будь слишком жадной, дочь главы секты, — опустив руку на кисет, спросил. — Артефакты негрязной секты или небесные травы Хребта?

Фатия хлопнула ладонью по столику:

— Артефакты.

Подумав, я достал Светоч.

Три вдоха и Фатия толкнула его пирамидку обратно:

— Дешёвка. И работа, и материалы. Другое давай.

Я вздохнул. Высыпать всё разом, показывая, как мне безразличен на самом деле торг и цена, будет неправильно, сразу на шею сядет. Это затянется надолго. А что делать? Нет у меня рядом Гавала, которому можно поручить торговаться. А Призрак не только говорить, но даже писать не умеет, словно никогда и не умел. Так что сам. Всё сам. Хорошо хоть напротив не старик какой сидит, с кучей опыта. Плохо, что она так похожа на Файвару. Даже именем.

Глава 3

Проснулся я сразу, разом. Вот ещё сплю, а вот уже нет, хотя глаза ещё закрыты. В голове лишь одна мысль.

Что-то не так.

И тут же получаю ответ.

Здесь кто-то есть.

Чужое дыхание совсем рядом. Чья-то рука скользнула под халат, полезла к амулетам на шее.

Я оторвал от себя чужую руку, отшвырнул напавшего прочь.

Через вдох боевая медитация заполнила пещеру. Через два из кулака правой руки торчал Коготь Роака.

А я замер на месте, тупо пялясь на стонущую у стены Фатию.

Светоч не горел, но сквозь пелену формации на входе уже серело, снаружи всходило солнце.

И никого, кроме меня и Фатии, здесь не было.

Я с желчью процедил:

— Так вот какая цена твоим словам?

Фатия в ответ простонала:

— Бешеный.

Я зло оскалился:

— Конечно. Не дал снять с себя амулеты.

— Да кому нужны твои амулеты, — Фатия наконец утвердилась на ногах, всё так же прижимая руку к груди, простонала. — Ох, какой же ты быстрый. И какой же ты бешеный.

Я прервал циркуляцию энергии в Когте, тяжело вздохнул:

— Фатия, мы же вчера обо всём договорились. Неужели желание убить...

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь [Игнатов]

Похожие книги

Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература