Читаем Империя пера Екатерины II: литература как политика полностью

В пьесах Екатерины всегда присутствует игра с аллюзиями на конкретное лицо. Более того, один персонаж может коррелировать с несколькими прототипами. Так, как видим, к Радотову может быть обращена сентенция, намекающая на Новикова и его «Приписание» Екатерине. Тем не менее Радотов – это не Новиков, и его скорее можно соотнести с иным, весьма близким императрице реальным человеком. В комедии сообщается, что, помимо Протолка и его команды, Радотов нашел себе и некоего «еврейскаго учителя», с которым он разбирает «Кабалическия старыя бредни» (I, 307). Вероятно, здесь содержался намек на отношения И. П. Елагина и Станислава Ели, польского еврея и мартиниста, жившего в доме Елагина и помогавшего разбирать каббалистические учения. Радотов в финале комедии раскаивается в своем увлечении (слова «масонство» или «мартинизм» никогда не встречаются в текстах) и произносит неожиданный монолог – исповедь о том, как он пришел к своему увлечению. Стилистика этого монолога выбивается из общего бытового, сниженно-разговорного дискурса. «Обольщенные» обычно не рассказывают о своих мотивах, будучи занятыми восстановлением финансовых потерь. Здесь же главный резонер комедии Бритягин задает Радотову вопрос: «Как тебя к тому привели?» Радотов отвечает: «Как… как прочие… Сначала был я влеком любопытством… Стремление двух-трех знакомых меня убедило… Потом самолюбие мое находило удовольствие отличиться, инако думать, как домашние, как знакомые; при том легковерие льстило!.. авось либо увижу, услышу то, что почитают за невозможное; только по истине внутренно терпел я несказанную скуку!» (I, 337).

Этот монолог перекликается с автобиографическим наброском И. П. Елагина «Повестью о себе самом», начатой, по словам самого автора, в том же 1786 году: «Я с самых юных лет моих вступил в так называемое масонское или свободных каменщиков общество, – любопытство и тщеславие да узнаю таинство, находящееся, как сказывали, между ими, тщеславие, да буду хотя на минуту в равенстве с такими людьми, кои в общежитии знамениты, и чинами и достоинствами и знаками от меня удалены суть, ибо нескромность братьев предварительно все cие мне и благовестила. Вошед таким образом в братство, посещал я с удовольствием (ложи): понеже работы в них почитал совершенною игрушкою для препровождения празднаго времени вымышленною»[241].

Трудно сказать, воспроизводила ли Екатерина в этой комедии какие-то разговоры с Елагиным или же, напротив, опытный царедворец воспользовался «исповедью» Радотова для наиболее безопасной подачи собственного – и огромного – участия в масонских делах. Во всяком случае, и комедия, и автобиография выстраивали одну понятную и простительную, с точки зрения власти, парадигму: русские наивные «обольщенные» и «обманутые» баре стремились в масонстве удовлетворить свои любопытство и тщеславие, а главное – найти влиятельные связи. Это объяснение должно было подтвердить, что все окружающие ее и известные ей масоны не составляли политический заговор и не пытались ослабить власть, а всего лишь следовали человеческим слабостям. Такая мотивировка была понятна и «простительна» в глазах императрицы. Именно таким образом она – со сцены – «советовала» «обольщенным» интерпретировать происходящее.

Все три комедии заканчивались арестом главных виновников. В первой и третьей комедии – это один главный «шарлатан» (Калифалкжерстон, шаман Амбан-Лай). В «Обольщенном» арестованы четверо, но между ними сделано «различие». Два «преступника», Протолк и Бебин, у которых в карманах найдены украденные деньги, отделены от Бармотина и Дадякина, виновных лишь в «тесном» общении с первыми. Показательно, какую заключительную сентенцию произносит герой-резонер этой комедии Бритягин: «…Благодарить мы должны Провидение, что живем в такое время, где кроткие способы избираются ко исправлению» (I, 340). В «Шамане Сибирском» также происходит отделение главного «преступника» от «обольщенных». После того как шаман «взят под караул», Сидор Дробин опасается за судьбу своего друга Бобина, привезшего шамана в Петербург, и советует ему уехать в деревню. Однако заключает комедию некто Санов, несомненный рупор политики самой императрицы:

Сидор Дробин (Бобину). Как сведают заподлинно, колико его (шамана. – В. П.) учение не сходствует с общим установлением, то достанется и тому, кто привез лжеучителя… естьли не прямо… то по крайней мере вскользь. ‹…›

Санов. Не за чем ехать… будьте уверены, вы ни в чем не виноваты… и не знали о лжеучении (I, 399, 401).

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальная история

Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

Книга профессора Гарвардского университета Роберта Дарнтона «Поэзия и полиция» сочетает в себе приемы детективного расследования, исторического изыскания и теоретической рефлексии. Ее сюжет связан с вторичным распутыванием обстоятельств одного дела, однажды уже раскрытого парижской полицией. Речь идет о распространении весной 1749 года крамольных стихов, направленных против королевского двора и лично Людовика XV. Пытаясь выйти на автора, полиция отправила в Бастилию четырнадцать представителей образованного сословия – студентов, молодых священников и адвокатов. Реконструируя культурный контекст, стоящий за этими стихами, Роберт Дарнтон описывает злободневную, низовую и придворную, поэзию в качестве важного политического медиа, во многом определявшего то, что впоследствии станет называться «общественным мнением». Пытаясь – вслед за французскими сыщиками XVIII века – распутать цепочку распространения такого рода стихов, американский историк вскрывает роль устных коммуникаций и социальных сетей в эпоху, когда Старый режим уже изживал себя, а Интернет еще не был изобретен.

Роберт Дарнтон

Документальная литература
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века

Французские адвокаты, судьи и университетские магистры оказались участниками семи рассматриваемых в книге конфликтов. Помимо восстановления их исторических и биографических обстоятельств на основе архивных источников, эти конфликты рассмотрены и как юридические коллизии, то есть как противоречия между компетенциями различных органов власти или между разными правовыми актами, регулирующими смежные отношения, и как казусы — запутанные случаи, требующие применения микроисторических методов исследования. Избранный ракурс позволяет взглянуть изнутри на важные исторические процессы: формирование абсолютистской идеологии, стремление унифицировать французское право, функционирование королевского правосудия и проведение судебно-административных реформ, распространение реформационных идей и вызванные этим религиозные войны, укрепление института продажи королевских должностей. Большое внимание уделено проблемам истории повседневности и истории семьи. Но главными остаются базовые вопросы обновленной социальной истории: социальные иерархии и социальная мобильность, степени свободы индивида и группы в определении своей судьбы, представления о том, как было устроено французское общество XVI века.

Павел Юрьевич Уваров

Юриспруденция / Образование и наука

Похожие книги