Читаем Иная суть (Джоре 4) полностью

"Так тут старый модуль управления кораблём, с прозрачной полусферой вверху. Мне даже видно что пилот облачён в скафандр очень древней модели. Неизвестно как этот артефакт вообще мог летать."

"Иван, ты можешь быстро достать пилота из модуля управления и доставить его девочкам в наш медсектор?"

"Достать пилота из модуля управления не является проблемой, командир, тем более что верхняя полусфера от удара почти разрушилась. Проблема в том, что это летучий артефакт до сир пор закрыт защитным полем."

"А если защитное поле будет убрано?"

"Тогда никаких проблем с эвакуацией пилота не будет. Тем более, что мы находимся рядом с нашим грузовым шлюзом."

"Слушай меня внимательно, Иван. Как только защитное поле исчезнет, хватаешь пилота и тащишь его нашим медикам. Всё понял?"

"Так точно, командир. Всё сделаю, как вы сказали."

- Орм, передай вашему собрату, чтобы отключил защитное поле вокруг малого корабля. Там уже всё готово, к эвакуации пилота и доставке его в медицинский сектор. Скажи собрату, чтобы он не волновался за жизнь пилота, тот находится в защитном скафандре.

"Мне понятны твои мысли, Стась. Собрат извещён, сейчас защитное поле вокруг малого корабля будет убрано."

- Ну вот и хорошо...



Глава 14



"Дело, порученное многим,

не поручено никому."

Айзек Уолтон.


После заливки мнемомодуля с языком Зурнов, который создала Эмилия, и дополнительного обучения этому языку в черном саркофаге Хранителя, не покидая помещения хранилища, я через систему внутренней корабельной связи вызвал медсектор корабля. На связь вышла Мила:

"Слушаю вас, командир."

- Мила, как обстановка в медицинском секторе? Эмилия мне сказала, что к вам никого не доставили, но я прекрасно помню, что капитану Конуэлу был отдан чёткий приказ доставить к вам трёх спасённых с корабля Драктов.

"Командир, этих троих к нам доставили уже после того, как Эмилия ушла к вам с докладом. Когда она вернулась от вас, то сразу же занялась созданием языкового мнемомодуля, поэтому мы с Литой не стали её привлекать для работы со спасёнными."

- Понятно, Мила. Так что там со здоровьем этих троих?

"Их здоровью уже ничто не угрожает. Девушка помещена в капсулу регенерации. В данный момент идёт восстановление мышц и кожного покрова её тела. У мужчины, отмеченного нашей спасательной группой как "техник корабля", была механическая травма черепа. Он помещён в медицинскую капсулу и через три часа сможет покинуть её."

- А что со здоровьем того разумного, которого обнаружили в спасательной капсуле? Вам с Литой удалось выяснить кто это?

"Да, командир. В пилотской капсуле находился капитан нашего боевого крейсера "Дисса" Ван Сарн. Сейчас его жизни уже ничто не угрожает, но нам необходимо пять-шесть суток, чтобы он полностью восстановил свои силы."

- Добро. Сколько нужно времени, столько и держите его в медицинской капсуле. Перед его пробуждением обязательно сообщите мне.

"Принято."

- Ещё есть какие-нибудь данные по медсектору?

"Только что инженер Иван Кулибин доставил неизвестного пилота, который долгое время находился в состоянии стазиса. Пилот помещен в диагностическую капсулу. Информация по нему будет доступна через один час."

- Мила, почему так много времени понадобилось на его диагностику?

"Этот неизвестный пилот попал под очень сильное излучение спармса. Нам необходимо сначала убрать все последствия данного вредоносного излучения, и только потом возможно будет проводить полную диагностику спасённого."

- Понятно. Трое других тоже побывали под излучением спармса?

"Так точно, командир. Но у них мы уже убрали все последствия вредоносного излучения благодаря препарату Ярославны."

- Я всё понял, Мила. О всех малейших изменениях этих четырёх разумных сразу докладывай мне или Яне, если я буду занят.

"Принято, командир. Ещё для медсектора какие-то задания будут?"

- Будут. Передай Эмилии, чтобы подготовила отдельную медсекцию с капсулами. В них надо поместить всех Зурнов, которых нам передали на нашей резервной военной базе.

"Командир, разве у нас на корабле имеются живые Зурны?"

- Имеются, Мила, причём уже давно. Вот только они пока все находятся в стазисе. Мне нужно, чтобы вы их вывели из этого состояния, полностью восстановили им здоровье, а уже потом разбудили.

"Но это же опасно, командир. Всем известно, что Зурны очень агрессивный вид разумных и ни с кем не вступают в контакт."

- Не буду с тобой спорить, Мила, но не думаю, что они станут проявлять агрессию против тех, кто их спас и восстановил им здоровье.

"Возможно вы правы. Ваше указание я передала Эмилии."

- Вот и хорошо. Конец связи, Мила.

"Конец связи, командир."

Закончив разговор с Милой, я прошёл из помещения хранилища в свой рабочий кабинет и сразу же увидел старшего медика сидящую в моём любимом кресле за пультом управления. Похоже она уже довольно долго тут меня поджидает.

- Эмилия, что-то случилось или у тебя появились важные новости для меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Детективы / Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза
Дальневосточный штиль
Дальневосточный штиль

Олег никогда не мечтал стать героем. Ни до того, как попал в другой мир, ни тем более после. А потому тот день, когда его вместе с целой кучей народа отправили в ссылку, переведя в далекий гарнизон на самой границе с Китаем, стал для молодого боевого мага настоящим праздником. Как бы ни были страшны населяющие заповедные леса чудовища, но бродят они все же стаями, а не армейскими корпусами. Контрабандисты с разбойниками отнюдь не ищут встречи с солдатами, а наоборот, всеми силами стараются ее избежать. В общем, по меркам того, кто успел повоевать на Четвертой магической войне, это просто сказка… Увы, почти к каждой бочке меда прилагается еще и полная ложка дегтя. Вот жалованье, например, в подобных медвежьих углах частенько задерживают. А кушать хочется регулярно, да еще и молодую супругу чем-то кормить надо!

Владимир Михайлович Мясоедов

Фантастика / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези