Читаем Индикатор истины полностью

Еще через минуту особняк наполнился приветствиями, картинно-радостным смехом, плоскими шутками и поставленной дикцией переводчика. Гости, озвучив надуманный повод для визита и обнадежив хозяина, что они лишь ненадолго, прошлись экскурсией по особняку Захавина. Примерный папаша не удержался, чтобы не представить высокой делегации свою любимую дочь, в одиночестве, с каменным лицом раскладывавшей примитивный пасьянс. Тем не менее, седовласому мсье Бланше Марина явно пришлась по душе. Уставший переводчик уже спотыкался на переводе обильных комплиментов и взаимных пожеланий. Искреннее всех при этом улыбался, конечно же, Юрий Маркович, радуясь хорошей игре дочери. В конце концов, гости понемногу стали двигаться к выходу, визит завершался явно на мажорной ноте. В это время, воспользовавшись тем, что одну из дверей в суматохе забыли закрыть на ключ, среди них появился человек в спортивном костюме, который то внимательно поглядывал на говорившего мсье Бланше, то, уже явно саркастически, на трактующего его речь переводчика. Юрий Маркович тайными гримасами пытался загнать бродягу обратно, но не тут-то было. Волей-неволей на бородатого спортсмена обратил внимание и французский эксперт, который после одной своих из фраз, дружелюбно спросил его:

– Я угадал, что этот молодой человек в своей школе учил французский?

И Марина, и отец, видя, что мсье Бланше обращается к их немому, буквально напряглись, чтобы, услышав перевод, сразу же ответить за него.

– Вы угадали, мсье – французская речь «немого» опередила перевод.

У обитателей дома Захавина повытягивались лица, а диалог на французском возымел продолжение:

– Постойте, молодой человек – мсье Бланше с улыбкой прищурился в глаза бродяги. – Да уж не француз ли Вы?

– В глазах такое трудно прочесть, мсье. Это можно только услышать.

– Да – да, конечно… Но я никак не ожидал!

– Мсье, попросите переводчика, чтобы он не переводил моей следующей фразы.

В ответ, эксперт только беспомощно взглянул по требуемому адресу.

– Я Дени Даламбер, в этом доме меня держат насильно. Я прошу Вас, мсье, дать мне возможность уйти с Вами.

Свою зарплату переводчик получал из городской казны, и поступить недобросовестно по отношению к городскому главе, даже ради двоих французов, считал кощунственным. То, что мыслилось оставить в тайне, было переведено и произвело эффект взрыва.

– Каков шутник! Ну и юморист! – деланно громко рассмеялся Юрий Маркович.

Сергей, старший охранник, задергался в разные стороны, чуть ли не собираясь убежать. Сам же глава города с несвойственным ему отсутствующим обликом быстро вышел на улицу, явно делая вид, что не слышал последнего перевода.

Через минуту машины гостей, высоких даже для дома Захавина, скрылись за поворотом, увозя с собой немого бродягу, Марининого мужа и новоиспеченного француза в одном и том же лице. Оставшиеся в доме какое-то время находились в шоке и просто молчали.

– Так, так, так… – тихо заговорил сам с собой Юрий Маркович, пытаясь прийти в естественное состояние. – Серега, а Серега. Это, какая-такая, свалка у нас французами-то кишит, а? А ну, давай сюда своих орлов, тех, что его вчера выкопали!

Последнюю фразу Захавин уже выкрикнул, но, успокоившись, опять пробурчал сам себе:

– Это еще не катастрофа. Главное – побольше информации.


* * *


…«Орлы» прибыли уже к ночи. Молчаливые, серьезные, готовые ко многому… Марина, в этических целях, была отправлена спать. Постепенно главному следователю стали известны все подробности, которые, тем не менее, не прояснили ровным счетом ничего.

Прибыв вчера на свалку с приказом Юрия Марковича «забрать оттуда самую маргинальную личность», хлопцы вдруг выяснили, что значения одного из слов приказа, из них не знает никто. Звонить и переспрашивать – означало бросить тень на сбою профессиональную репутацию. Но все рассудил случай. В то время чуть ли не все окрестные «маргиналы» шли войной на одного из себе подобных. Вернее даже – на двух… За что – про что это неизвестно, но скорее – за вторжение в частные владения свалочного товарищества. Опальный бродяга был весь в паутине и окровавленными руками пытался от нее избавиться. Сам он их порезал или же в этом ему уже помогли… А от наседавших за него отбивалась маленькая бабулька! Ну и решили хлопцы, оглушенные скрежетом боевых кличей, что молчаливые осаждаемые и есть самые маргинальные из присутствовавших там. Далее, был проявлен боевой дух и дар укротителей! …Не бабульку же им было с собой брать? В женихи-то!

– Участь у меня такая, голубчики – вздохнул, наконец, Юрий Маркович – жить в бараньем стаде… Только я не понял: что там за столь боевая бабулька была? Она что – теневой чемпион по боям без правил?

– Юрий Маркович, да она просто не подпускала тех, отталкивала. Может даже – мать того бродяги, француза, то есть…

– И выглядела француженкой – съязвил босс.

– А кто ее знает… Мы, Юрий Маркович, что, ее запоминали? Маленькая такая, в здоровых очках… Да может и действительно поприличнее остальных выглядела…

Тем временем, Марина, которую отправили спать, вышла из отцовской библиотеки.

Перейти на страницу:

Похожие книги