Читаем Иной-3 полностью

Старуха тоже оказалась довольно сильной. Ее желтые зубы клацали друг об друга, желая видимо отхватить как можно больше человеческой живой плоти – я прекрасно это мог разглядеть, так как губ и щек у покойника не было. Видимо успела столкнуться с дикими животными.


Старуха прыгнула на меня и вцепилась в плечи. Я попытался ее скинуть, но не смог. На удивление верткая, она уворачивалась он ударов и довольно скоро смогла повалить меня на землю.


– Твою мать! – не смог сдержаться я, увидев как ее челюсти движутся к моему лицу.


Быть загрызенным ожившим трупом совсем не хотелось.


В какой-то момент мне удалось высвободить руку и я рубанул ножом по плоти старухи. Лезвие вновь противно лязгнуло об невидимую защиту, только на этот раз барьер удалось оголить – едва заметные зеленые нити разошлись в разные стороны. В нос тут же ударило зловоние – тошнотворная гниль вперемешку с болотной вонью.


Я ударил вновь – и нож с треском вошел в плоть противника.


Старуха заверещала таким жутким криком, что меня обдало холодом.


Схватка заметно ослабла. Мне удалось откинуть покойника в сторону и встать.


– Гардт! – крикнул я, тряся старосту. – Очнись! Очнись же!


Тот что-то промычал, полу открыл глаза.


– Вставай! – зашипел ему в самое лицо. – Живо!


Упрашивать Гардта не пришлось. Он вскочил на ноги, увидел наступающее мертвеца и закричал.


Я успел оттолкнуть старосту до того, как покойник нанес удар. Крепкая ладонь пролетела в сантиметре от лица Гарта. Попади она в него, даже сложно представить что было бы. Размозжила бы голову, не меньше.


– А-г-к-з-р-р-р! – вырвалось откуда-то из глубины глотки покойника.


Это не было похоже на голос – скорее на остатки ветра, вырывающегося из тесной щели.


– Это Джек! – заверещал староста. – Джек! О боже!


Теперь уже без разницы как его зовут. Отныне это не более, чем мертвец, неведомыми силами поднятый из могилы и желающий только одного – сожрать нас.


Мертвец бросилась на меня.


Я хотел зайти ему под руку, чтобы увернуться, но не смог – мертвец, словно предвидя мой маневр, опередил меня. Тяжелый удар прилетел прямо в лицо. Я крякнул и упал. Перед глазами все поплыло.


Гард подскочил ко мне и заговорил, лихорадочно, сбиваясь, перескакивая.


– Это Джек. Он солдатскую службу раньше нес. Его списали – за ранение в ногу. У него нога деревянная.


Я довольно быстро сообразил к чему была эта информация. А староста неплох, когда нужно действовать.


Джек подошел ко мне, намереваясь добить. Я выждал и в нужный момент, когда покойник перенес центр тяжести на ногу, ударил.


Конечность оказалась и вправду деревянной. Протез с треском разломился и покойник, вдруг потеряв точку опоры, неуклюже упал. Я перекувырнулся, уходя в сторону. Поднялся. Мельком глянул на старуху. Та уже не подавала признаков жизни, с ее тела на землю сползали зеленые полупрозрачные клочки субстанции, сильно похожей на пар.


Пришло время упокоить и Джека. Не по своей он воле поднялся и придется его обратно утихомирить.


Пока покойник пытался подняться, что с одной ногой было проблематично, я подошел к нему и, выгадав момент, обрушил нож. Лезвие зазвенело. Я почувствовал, как напрягся метал и мне даже на какое-то мгновение показалось, что оружие просто разломиться – такой крепкой была защита. На полупрозрачном барьере показались полосы – следы от ножа. Подсвечивая зеленоватым, они открывали взору тот невидимый саванн, которым был укрыт покойник и который защищал его от внешнего воздействия. Я смог разглядеть нити, из которых состояла эта магическая субстанции, также увидел и несколько иероглифов, начертанных сверху, словно бы пальцем.


И вновь я пожалел, что рядом нет Лексы. Она в этом подкована, наверняка бы разобралась.


Еще удар.


Нож пробил защиту и вонзился в тело покойника. Кожа, плоть, кости – все это был пробито с легкостью. Джек открыл рот, исторгая из свое утробы целый поток насекомых и затих.


Брезгливо стряхивая с рук многоножек, я отскочил в сторону.


– Гардт, вы в порядке? – подойдя к старосте, спросил я.


Тот неопределенно покачал головой.


– Нога… немного подвернул, когда падал.


Я глянул на ногу. Присвистнул. «Немного подвернул» – это еще мягко сказано. Ступня смотрела в сторону, словно желая убежать от своего хозяина. Из штанины что-то выпирало, что-то острое и кровоточащее.


Я сел на корточки и осторожно поднял ткань. Кость. Переломилась и пробила плоть. Страшное ранение. Странно, что староста до сих пор истошно не кричит. Еще видимо находится под воздействием эмоций, обуявших его при виде оживших мертвецов. Скоро это пройдет, и тогда… На крик наверняка сбегутся дикие звери.


Я глянул на рану. Острый запах крови заставил ноздри задрожать. Кровь… как же она пахнет!


Клыки вновь начали медленно увеличиваться.


– Ну что там? – испуганно спросил Гардт, увидев в моих глазах не здоровый блеск. – Все нормально?


– Не совсем, – борясь со своим чувством жажды, ответил я. – У вас перелом. Необходимо возвращаться в деревню.


– Конечно! – с радостью поддержал Гардт и попытался встать.


Тут же закричал.


– Не дергайтесь, – сказал я. И добавил: – И попытайтесь не кричать.


Перейти на страницу:

Похожие книги