Читаем Инсектерра. Выжить в любви полностью

– Это верно, − неожиданно согласилась девушка. – Меня зовут Лини, и я плейпи, которой поручено убирать за малышами. А я сбежала на реку. Надоели какашки и детский писк.

Теперь пришла очередь Мано потрясти стены пещеры громовым хохотом. Тогда плейпи довольно ощутимо толкнула его в грудь крепко сжатым кулачком и отодвинулась за новой порцией сухих веток из разворошенного гнезда.

– И что тут смешного? Конечно, за малютками должен кто-то следить, но почему именно я? Думала, меня отыщут, вернут домой и снова разрешат растирать краску, но заблудилась, а потом поднялся ветер и этот грохот за спиной… Я всего лишь хотела передохнуть под высоким ятарисом, а он на меня упал. Какой невезучий день!

– А я потерял нож, − пожаловался Мано, изо всех сил пытаясь отвести глаза от круглой попки, обтянутой мокрой тканью штанишек, − зато нашел тебя. Не бывает все плохо без крошки хорошего.

Крылатая девушка вдруг порывисто обернулась, подползла к Мано совсем близко, обняла руками за шею и поцеловала прямо в разомкнувшиеся от удивления губы.

– Ты меня спас. Ты смелый и сильный. Я очень тебе благодарна!

– Я-а… просто хотел помочь. Вот и все.

Теперь ее стройное гибкое тело располагалась на его коленях, и Мано почувствовал, как вся кровь горячей волной устремляется к паху, наполняя чресла сладким томлением.

Мано всегда спокойно относился к женщинам. Он не читал о них сказаний, как Мудрый Уно, не приукрашивал свои интимные подвиги, как Грозный Кадо, не рисовал обнаженную королеву, на манер Умелого Наро, вовсе нет…

Главный строитель всегда считал себя кормисом деятельным и приземленным. А женщины – это нечто воздушное, близкое к снам и богам.

Семье нужно достойное убежище и высокие стены вокруг, в Кормаксилоне есть запасы дров и строительных материалов, подъемный механизм от Чрева до самых высоких этажей жилища работает исправно. Королева ценит Мано и советуется с ним по всем важным вопросам.

Ну что с того, что для спальни Магрит выбрала только Уно? Можно ли осудить решение королевы, если оно не лишает блага Семью… Все члены колонии веселы и здоровы, Дом процветал, так чего еще желать Мано?

Правда, сейчас, когда подросла стайка шустрых девиц, покоя и порядка заметно убавилось, зато многие кормисы присмотрели себе невест. Кадо, например, в свободное от тренировок время не отходит от своей Ваири.

«Просто поразительно, как она запросто обращается с нашим героем. Бесстрашный Кадо, в одиночку сразивший заклятого врага дома − самого генерала Закриса, и тот не может ей ни в чем отказать.

Недавно Ваири попросила сделать ей взаправдешний лук и стрелы, а теперь Кадо учит ее обращаться с такой опасной игрушкой. Разве дело женщины бегать по Инсектерре, выслеживая добычу? Хвала Праматери, в Доме достаточно зорких глаз и крепких мужских рук».

«Не-ет, я бы такое отношение к себе не потерпел, − временами рассуждал Мано, − Я давненько наблюдаю за Королевой и понял одну очень хитрую вещь: в показной женской слабости кроется великая сила.

Хорошо, что наша нынешняя госпожа всех любит одинаково и не злоупотребляет своей властью. К тому же она знает, что придет срок и ее сменит Крылатый правитель – подрастающий сынишка Руно. Он уже пытается ползать и хватать за косы своих многочисленных нянюшек».

Мано пытался отвлечься на что угодно, лишь бы не слишком преданно смотреть в большие немного раскосые глаза Лини, удобно устроившейся на его поджатых ногах. Похоже, она совершенно оправилась от недавно пережитого страха и крылья ее, хотя по-прежнему свисали мокрыми тряпочками, были целы.

Мано и представить не мог, насколько общительны и словоохотливы плейпи.

– Ты живешь в Корме? Мне рассказывали о вашей Матери, но я никогда ее не видала. Верно говорят, что она красива и умна?

– Мы называем наш дом Кормаксилоном, – терпеливо пояснил Мано. – Его согревает любовь Благословенной Магрит. Конечно, королева прекрасна, как дневное светило и… все умеет, а как же иначе…

Мано хотел высказаться еще более цветисто в честь своей госпожи, но вычурные фразы вылетели из головы, когда мягкие ладошки Лини снова оказались у него на плечах. Без малейшего стеснения юная плейпи изучала своего спасителя, проводя пальчиками по лицу и груди кормиса. Мано замер как статуя, боясь неловким движением лишиться столь приятных ощущений.

– Ты такой больш-о-ой… Никогда не видела близко крупных мужчин. У тебя твердая кожа и тяжелые руки. А у меня маленькие и легкие, вот потрогай. А волос у тебя нет. Нигде нет волос, это так интересно. Даже здесь…

Когда Лини игриво пощекотала кормиса подмышкой, бедняга Мано шумно сглотнул слюну и мотнул головой, соглашаясь со всем и сразу. Надо было, наверно, что-то говорить, а то девушка сочтет его скучным.

– Мы проведем здесь ночь, а утром я отведу тебя в Кормаксилон, не бойся, я запомнил дорогу, мы не заблудимся.

– С тобой я ничего не боюсь. Я знаю ты меня защитишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания Дэриланд

Похожие книги