Читаем Инсектерра. Выжить в любви полностью

Судорожно сглотнув слюну, Баркис поспешно кивнул светлому локону и блестящему глазу, показавшемуся у дверей.

Тика вдруг стала серьезной и произнесла холодно:

– Для начала ответь и не смей меня обмануть – ты и твой друг пришли сюда, чтобы убить нашу мать и наполнить Кормаксилон великим горем?

Она встала на пороге хижины, смотрела требовательно и ждала ответа. Баркис опустил голову на грудь, закрыл руками лицо.

– Моя королева страдает в сырой и холодной пещере, я хотел обеспечить ей самые лучшие условия, надежную защиту и хорошую пищу. Из горных нор нам все чаще угрожают арахниды, ночами вокруг нашей пещеры воют голодные ларпусы. Запасы еды тают, скоро наступит сезон дождей, и мы окажемся отрезаны от леса. Нас осталось мало, все коконы погибли в огне при пожаре Дармы. Мы вымираем, мы обречены. Я не могу допустить, чтобы в Инсектерре не осталось ни одного дармиса. Потому я пришел сюда.

– Вот я и спрашиваю тебя – зачем ты пришел? Просить помощи у нашей Магрит? Или лишить нас матери?

На мгновение Баркис вскинул голову и с тоской посмотрел на Тику.

– Мы думали, что с гибелью вашей королевы сможем все изменить для себя. Но мы ошибались. Зачем вам Харима, если каждая из дочерей Магрит сможет занять ее место. Я сказал тебе правду о том, что было много дней назад, сейчас я вижу и знаю другое. Нет, нет, не уходи… я думаю другое сейчас! Я бы хотел… О проклятые цепи! Я бы попробовал объяснить то, что камнем лежит на сердце и давит грудь, но я не умею говорить быстро.

Баркису показалось, что небо обрушится на него, если девушка сейчас плюнет в его сторону и убежит, чтобы никогда не вернуться.

Прижав свою ношу к животу, Тика стояла прямая и строгая, как молодое деревце литарры – дрожащее не ветру и в то же время несгибаемое.

– Магрит Благословенная учила, что все живые существа могут ошибаться, но самые разумные из них понимают свои ошибки и могут их исправлять. Ты разумен, Баркис из рода дармисов? Тех самых дармисов, что веками захватывали народы Гиблого леса в рабство, мучили и унижали.

– Я бы хотел учиться у тебя быть другим. Я готов.

Это все, что он мог ей сейчас ответить, и довольная Тика важно кивнула.

– Сюда идут воины, а мне надо вернуться к сестрам. Если ты станешь другом народу Кормы, я с радостью стану тебя учить. Думаю, Магрит мне позволит, она убедит Кадо, что ты не совсем плохой и нам разрешат видеться. Ты будешь меня ждать?

Тика изо всех сил старалась держаться сурово и важно – как добытчик Наро в момент обучения рисунку или как Уно, когда тот заставлял отличать ядовитые растения от целебных. Но в лице чужого воина было столько надежды и немой мольбы, что Тика снова рассмеялась и убежала прочь с полыхающими от радости щеками.

А Баркис уже думал над тем, что скажет королеве Магрит при новой встрече. Дармаллак много-много лет враждовал с Кормаксилоном, но Дармаллака больше нет. Осталось лишь горстка пепла и обугленный ствол некогда крепчайшего дерева-великана. Осталось лишь с десяток сынов Дармы и несчастная Харима, изводящая преданных слуг своими стонами и капризами.

Может, пришло время смириться со своим поражением и заключить мир… И учиться жить в мире, где все будут здоровы и сыты.

Когда порог хижины бесшумная пересекла тень Кадо, пленник кивнул в сторону каменной плиты, в углублении которой остывал бронзовый клинок.

– Я научу вас делать такое оружие, если вы заключите союз с моей королевой и дадите защиту остаткам нашего племени. Я понимаю, что сила на вашей стороне и постараюсь убедить Хариму согласиться на ваши условия.

Кадо был искренне поражен и обрадован переменой настроения сильного духом врага, но не показывал вида, сохраняя достоинство победителя.

– Кхрэ! Твое решение может быть выгодно нашим родам. Люди Дармы всегда были известны как отличные воины и оружейники. Я доложу Магрит о твоем предложении. Мы вместе его обсудим. Хм… а что это за сосуд у двери?

– Позволь забрать его для обжига. Он станет прочнее и дольше сохранит воду свежей.

– Это известно всем, – проворчал Кадо, затем поднял изделие Тики с утоптанного земляного пола и поставил на грубую деревянную скамью у ног дармиса.

А Баркис коротко поклонился в знак благодарности и бережно взял сосуд ладонями, поднося к лицу, словно величайшую драгоценность. Огонь не повредит сверкающим плодам, а сделает их блеск еще чище. Только одного не мог понять Баркис, откуда юная дочь Кормаксилона могла знать, как выглядело дерево Дарма в прежние времена, пока не стало убежищем для колонии лесных воинов. Может, когда-то давно народы дармисов и кормисов уже были близки?

Может, в древних свитках, которыми славится Кормаксилон, остались записи о былом союзе нынешних противников и в таком случае возвращение назад – славная дорога. Баркис готов в это верить, ведь тогда можно будет с чистым сердцем смотреть в ясные глаза нежной и храброй Тики.

Подруга Мано

Раздвигая заросли лиан, Мано второй раз за день пробирался к старому броксу. То и дело могучий кормис бросал встревоженный взгляд на затянутое тучами небо, а после шумно вдыхал влажный воздух джунглей. «Успеть бы до грозы…».

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания Дэриланд

Похожие книги