Читаем Инспектор Золотой тайги полностью

– Франц Давидович, дорогой…— уже издалека закричал было Аркадий Борисович, простирая руки, но Ризер тут же перебил его.

– Даму, даму встреть сначала! — рявкнул старик, тыча тростью в сторону Мухловничихи, глянул куда–то мимо Аркадия Борисовича, и лицо его умильно расплылось.— Сашенька, ты ли это? Чудо, чудо как стала хороша!..

– Виноват!— Жухлицкий круто развернулся и поспешил к Мухловничихе.— Дарья Перфильевна, здравствуйте, голубушка! Не ждал, не ждал…

– Вижу, рад,— насмешливо проговорила она, подавая руку.— Редко что–то видимся, а ведь в соседях живем…

– Зато уж не мешаем друг другу,— в тон ей отвечал Жухлицкий, помогая сойти на землю.

С Сашенькой золотопромышленница поздоровалась более милостиво — даже чмокнула ее в щечку.

– Третьи сутки в дороге,— брюзгливо жаловался Ризер, пока шли к дому.— Разве это мыслимо в мои годы?

Как хорошо зимой! Садишься в саночки и пошел… ох–хо–хо…

– Что же заставило такого почтенного человека, как вы, Франц Давидович, предпринять это путешествие? — спокойно и словно бы из одной только вежливости поинтересовался Жухлицкий.

– Разве мыслимо так жить дальше?— закричал Ризер, но спохватился и махнул тростью.— Потом, потом, Аркадий, успеем еще поговорить…

Едва успели войти — с хлебосольной улыбкой, с поклоном подкатилась расторопная Пафнутьевна, лицо — свекольное от кухонного жара.

– Батюшка Аркадий Борисович, гости дорогие…

– Принеси–ка нам пока чаю, а Сашенька после скажет тебе, что подавать,— отмахнулся Жухлицкий, беря Ризера под пухлый локоток и мягко направляя его к лестнице, ведущей наверх.— Прошу прямо в кабинет, Франц Давидович… Сашенька, ты уж поухаживай за Дарьей Перфильевной…

Ризер как вошел в кабинет, так сразу же со вздохом облегчения повалился в кресло. Расслабленно помаргивая круглыми навыкате глазами, долго сопел, тер лицо и шею огромным шелковым платком.

Сладко распустив по всему лицу морщины, вошла с подносом Пафнутьевна. Следом внесли самовар. Под веселеньким стеганым колпаком, возвышавшимся на подносе, оказался фарфоровый чайник.

Пафнутьевна хлопотливо взялась было за чашки, но Жухлицкий остановил ее, слабо махнув пальцами.

– Ступай, Пафнутьевна, сами разольем…

Выждав, когда закроется за ней дверь, Жухлицкий вопросительно повернулся к гостю. - Желаете к столу? Тот засопел еще громче и помотал головой.

– Как вам угодно,— Жухлицкий налил чаю и протянул Ризеру.

Франц Давидович, не вставая с места, принял чашку, отхлебнул, поморщился и отставил в сторону.

– Горяч? — встревожился Жухлицкий, как и подобает внимательному хозяину.— Или заварен плохо?

– Не те нынче чаи пошли,— буркнул Ризер.— Трава… Вот раньше, помню…

– Позволю себе не согласиться,— мягко сказал Аркадий Борисович, отлично понимая, что разговор о чае — всего лишь необходимая дань приличию.— Чай, ввозившийся в Россию товариществом «Караван», действительно был не слишком хорош, согласен с вами,— я его и не держал у себя. А этот же у меня из старых поставок, настоящий «бай–хоа», как называют его китайцы, то есть «белые ресницы».

– Это байховый, что ли? — брюзгливо осведомился Ризер.— Ты бы, Аркадий, поменьше слушал харбинских купцов,— ужасные мошенники, скажу тебе.

Ризер немного помолчал и, видимо, сочтя приличие достаточно соблюденным, поднял голову.

– Нет! — сокрушенно сказал он вдруг и трубно высморкался.

Аркадий Борисович, благожелательно глядя гостю в глаза, сидел напротив; на губах — улыбка, терпеливая и сочувственная.

– Нет! — сердито повторил Франц Давидович, взмахнул необъятным платком, сложил и сунул в карман.— Не понимаю!

– Что не понимаете, Франц Давидович? — все еще улыбаясь, спросил Жухлицкий.

– Я не понимаю, почему ты, сильный, цветущий мужчина, сидишь в стороне от дел, происходящих в стране?

– А теперь я не понимаю вас, Франц Давидович,— улыбка сошла с лица Жухлицкого.— Что же, по–вашему, должен я делать? Поспешить, сломя голову, к Колчаку? Или к атаману… как его там… Семенову?

– Как вам это нравится: он не понимает! — Франц Давидович всплеснул ручками и возвел очи горе.— Какой Колчак? Какой Семенов? Это же банкроты, жулики! Деловому человеку с ними делать нечего. Нет, ты должен пойти к Советам!

Аркадий Борисович от неожиданности пролил на брюки чай и зашипел от боли.

– Вы сума сошли, Франц Давидович! Или… шутите?

– Какие шутки! Советы — вот сегодня сила! — Старик поманил его пальцем, но тут же сам живо придвинулся с креслом.— Перед умным человеком сейчас открываются величайшие возможности! Небывалые!.. Каждый делает свой гешефт по–своему. Одни играют на бирже, другие занимаются коммерцией, третьи подделывают документы. Но самая большая игра, чтоб ты знал,— это политика. Скажи мне, Аркадий, что, по–твоему, происходит в России? Ну, ну?

Аркадий Борисович пожал плечами, усмехнулся нерешительно.

– Как вам сказать в двух словах… Низы, чернь пытаются установить собственную власть, создать государство, как они говорят, рабочих и крестьян.

Франц Давидович выслушал его, кивая с каким–то снисходительным сожалением после каждого слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза