— Плюс-минус три недели, — сказал Ники. — Столько обычно дети живут в Передней Половине. По крайне мере, так думает Ша, а она здесь дольше всех. Затем нас переводят в Заднюю. А после — так они говорят — нас опрашивают и наши воспоминания об этом месте каким-то образом стирают. — Он поднял руки к небу, растопырив пальцы. — А
— Он имеет в виду обратно домой к нашим родителям, — быстро добавила Айрис.
— Где нас будут встречать с распростёртыми объятиями, — сказал Ники. — Не будут задавать никаких вопросов, а просто обрадуются и поведут нас в «Чак И. Чиз», чтобы отпраздновать. Как по-твоему, это звучит реалистично, Эллис?
Нет.
— Значит наши родители
Никто из них не ответил, лишь бросив взгляд на него. Но и такого ответа было достаточно.
3
Кто-то постучал в дверь офиса миссис Сигсби. Она пригласила посетителя, не отрывая глаз от монитора. Вошедший мужчина был почти таким же высоким, как доктор Хендрикс, но на десять лет младше и в гораздо лучшей физической форме: широкоплечий и мускулистый. С округлой бритой головой, которая поблескивала в свете ламп. На нём были джинсы и голубая рабочая рубашка с закатанными рукавами, показывающая его внушительные бицепсы. На одном бедре висела кобура с металлическим стержнем, торчащим вверх.
— Прибыла группа «Руби Ред», если вы хотите поговорить с ними об операции «Эллис».
— Есть что-нибудь необычное или срочное, Тревор?
— Нет мэм, не совсем, и если помешал, то могу прийти позже.
— Всё в порядке. Наши постояльцы вводят новичка в курс дела. Подойдите и взгляните. Некая смесь из догадок и наблюдений — довольно забавно. Как в «Повелителе мух»[42].
Тревор Стакхаус обошёл вокруг стола. С одной стороны шахматной доски, фигуры на которой были выставлены и готовы к игре, он увидел Уилхолма — самого докучливого засранца. А с другой стороны сидел новичок. Девочки стояли рядом, и как обычно, в основном, поглядывали на Уилхолма — красивого, угрюмого и непокорного, как Джеймс Дин[43] в свои последние дни. И скоро его тоже не станет. Стакхаус не мог дождаться, когда Хендрикс подпишет бумаги.
— Сколько по-вашему тут всего работает людей? — спросил новичок.
Айрис и Калиша (также известная, как Ветрянщица) переглянулись.
— Пятьдесят? Во всяком случае, не меньше. Доктора… техники и санитары… работники столовой… ээ…
— Два-три дворника, — сказал Уилхолм. — И экономки. Сейчас только Морин, потому что нас тут только пятеро, но когда детей бывает больше, они вызывают ещё пару экономок. Возможно, из Задней Половины, но я не уверен.
— С таким количеством людей, как им удаётся держать это место в секрете? — спросил Эллис. — Им же, например, надо где-то парковать
— Интересно, — сказал Стакхаус. — Не припомню, чтобы раньше кто-нибудь задавался этим вопросом.
Миссис Сигсби кивнула.
— Он довольно умён, и похоже, не только потому, что начитанный. А теперь тихо. Хочу послушать.
— … должен оставаться, — говорил Люк. — Уловил? Что-то вроде дежурства. А значит — это правительственное заведение. Как одно из теневых мест, куда доставляют террористов для допросов.
— И для старых добрых водных процедур с мешком на голове, — сказал Уилхолм. — Я не слышал, чтобы они поступали так с детьми, но от них этого можно ожидать.
— У них есть бак, — сказала Айрис. — Это и есть их водные процедуры. Они надевают на тебя шапку, окунают в воду и записывают показания. Хотя это получше уколов. — Она замолчала. — По крайней мере, для меня.
— Сотрудники должны работать посменно, — сказал Эллис. Миссис Сигсби подумала, что он скорее обращается к себе, чем к остальным. Уверена, он так делает часто, подумала она. — Только так и не иначе.
Стакхаус кивнул.
— Неплохо мыслит. Чертовски неплохо. Сколько ему, двенадцать?
— Прочтите досье, Тревор. — Она нажала кнопку на своём компьютере и на экране появилась заставка: фотография её дочерей-близнецов в двухместной коляске, сделанная за много лет до того, как они обзавелись грудью, острым языком и дурными парнями. А в случае с Руди — и тягой к наркотикам. — «Руби Ред» уже опрошены?
— Да, лично мной. И когда копы проверят компьютер мальчика, то увидят, что его интересовали истории, в которых дети убивали своих родителей. Не много, всего две-три.
— В общем, стандартная процедура при операции.
— Да, мэм. Не нужно чинить то, что и так работает. — Стакхаус одарил её улыбкой, и она подумала, что эта улыбка почти такая же очаровательна, как у Уилхолма, когда тот демонстрировал её во всё лицо. Хотя не совсем. Их Ники был настоящим магнитом для кисок. По крайней мере, пока что. — Вы хотите пообщаться с группой или достаточно отчёта? Его составляет Денни Уильямс, так что он должен быть вполне читабельным.
— Если всё прошло гладко, то хватит отчёта. Розалинда принесёт его мне.
— Хорошо. А что насчёт Алворсон? У неё есть какие-нибудь новые сведения?