Читаем Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире полностью

Хорошим примером этого могут послужить карточные игры – например, покер. Если вы будете наблюдать за игрой в покер с позиции феноменолога, то попытаетесь описать каждую карту, каждый феномен с большой точностью и включённостью в настоящее: вы будете обращать внимание на все фигуры, на отметки на каждой карте, их цвет, размер, форму, материал и так далее. Вы переживёте настолько интенсивный опыт каждой из этих карт, насколько сможете. Но карты на самом деле подчиняются определённым правилам, и эти правила нигде на самих картах не обозначены. Структуралиста же интересуют именно правила – паттерны, целостные структуры, – которых в реальности придерживаются ментальные содержания или карты. Вы можете смотреть в свой ум, наблюдать за ним изнутри, и всё же вы никогда не увидите в нём этих правил: они невидимы для интроспекции, невидимы для медитации, невидимы для феноменологии вообще. (Именно поэтому вы можете десятилетиями сидеть на коврике для медитации и ни разу не увидеть ничего, что напоминало бы уровни спиральной динамики. И наоборот: вы могли бы до посинения изучать спиральную динамику, так никогда и не обретя сатори, или просветления).

Исторически школа структурализма (в узком значении этого термина) начиналась в качестве подхода к зоне 4 в нижне-левом квадранте (например, Леви-Стросс, Якобсон). Иными словами, она предпринимала попытку сделать для «мы» то же самое, что Кэрол Гиллиган сделала для «я»: изучить эти внутренние реальности посредством объективных, научных подходов от 3-го лица (хотя она и делала это за много десятилетий до Гиллиган, Грейвза, Кигана и др.). Вскоре стало очевидно, что изначальный подход структурализма (бывший неисторическим и коллективистским) являлся неудовлетворительным и нуждался в улучшении. Первый шаг заключался в построении структурализма (или генеалогии), учитывавшего бы историческую перспективу и/или перспективу развития; вторым шагом было его подразделение на подходы, направленные на индивидов (ВЛ) и на культуры (НЛ).

Структуралистский подход к развитию (developmental structuralism) в применении к индивидам (зона 1) впервые был сформулирован новаторским гением одного из величайших американских психологов Джеймса Марка Болдуина в начале 1900-х (его учеником был и Жан Пиаже). Фактически Болдуин опередил более известных исследовавших развитие структуралистов, включая Жана Гебсера и Шри Ауробиндо

. Модель Болдуина была гораздо более проработанной, нежели модели кого-либо из них. Болдуина, невоспетого героя своего времени, сейчас пытаются реабилитировать те, кто понимает его значимость. Куда менее совершенная и адекватная структурная модель Жана Гебсера, появившаяся спустя 40 лет после модели Болдуина, тем не менее, оказала большое влияние на науку – возможно, благодаря своей простоте. Эта широко известная сейчас однолинейная модель включает следующие основные стадии: архаическую, магическую,
мифическую, рациональную и интегрально-аперспективную
. Эта модель будет приведена ниже на иллюстрациях.

Интересно, что в то время как Болдуин одним из первых стал заниматься подходом зоны 2, его современник Уильям Джеймс предложил одну из самых по-научному строгих концепций зоны 1, или феноменологию внутреннего сознания и его переживаний, включая феноменологию религиозного опыта («Многообразие религиозного опыта»). Там, где Джеймс закреплял модернистский подход, Болдуин засеивал семена постмодернистского подхода, создавая тот структурализм, который будет двигателем раннего постмодернизма, а затем и позднего постмодернистского постструктурализма.

Наконец, одна из новаторских форм структуралистского подхода к развитию (или генеалогии) в применении к коллективному «мы» и особенно к его лингвистически порождённым мировоззрениям была предложена Мишелем Фуко. Его теория помогла внести в структурализм наиболее свежие волны постмодернизма – как здоровые, так и не здоровые (или сильно гипертрофированные) их вариации – и стала доминирующей системой в академическом мире гуманитарных наук на протяжении последних сорока лет. И, тогда как эпистемология модернизма подтачивала великие традиции с одного конца (считая их ненаучными), эпистемология постмодернизма принялась с другого конца (находя их подавляющими, притесняющими, патриархальными и монологичными). Как мы увидим, есть противоядия для обеих критик, которые, однако, были крайне разрушительными и зачастую справедливыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука