Читаем Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) полностью

- Так и есть, - все же сумел выдавить через стрекот мой дракончик. - Генерала кто только не пытался лечить! Его и от службы на границе, и от преподавания в академии освободили. Вроде как, дали время излечиться. Но уже год прошел, а нюх к нему так и не вернулся. Сюда, в поместье, генерал от надоевших ему лекарей сбежал.

- Вот почему он во мне женщину не чует! - Мне вдруг стало стыдно.

По всему получалось, что я вроде как пользуюсь бедой истинного. Обманываю героического генерала, которому и без меня досталось. С другой стороны - а есть ли у меня выход? Стоит окружающим узнать, что я - девица, как меня тут же лишат всех прав и свобод, и оставят одну обязанность - выйти замуж, за кого укажут.

Нет-нет! Не хочу!

Получается, бежать от генерала мне не с руки. Восстановится у него обоняние или нет - не известно, а вот любой другой экти мой обман мигом раскроет. Пожалуй, план изобразить из себя плохого слугу отметается. Наоборот! Я буду старательным и прилежным адъютантом, а заодно постараюсь не попадаться на глаза другим истинным. Точнее, на нос. Интересно: с какого расстояния они способны унюхать мои женские ароматы?

От размышлений меня оторвал свист воздуха над головой.

Я открыла глаза. Увидела снижающегося дракона. В этот раз я могла любоваться им открыто и откровенно, без частой решетки стволов и ветвей кустарника перед глазами. Генерал заметил нас с Телем. Красуясь, заложил небольшой вираж.

Не в силах сидеть, я вскочила на ноги, провожая взглядом раскинутые вширь огромные черные крылья. Они повернулись, встали почти вертикально, чуть выгнулись назад, помогая дракону сбросить скорость, и почти тут же исчезли, как растворились. Вместо драконьих лап на дорожку ступили босые мужские ноги.

Ардашир снова был без одежды! Он пробежал несколько шагов, окончательно гася скорость. Остановился, развернулся и пошел ко мне.

Мое сердце споткнулось и гулко заколотилась в груди. Во рту пересохло. Кулаки сами собой сжались. Хотелось броситься навстречу мужчине, приникнуть к его широкой груди, лизнуть гладкую чуть поблескивающую кожу, на которой от плеча до плеча красовалась черная татуировка дракончика с раскинутыми крыльями, вдохнуть ноздрями мужской запах… Да что ж это такое?! Отчего меня так тянет к этому великолепному мужчине?

После визита к родственникам Мартеллы Ардашир вдруг заторопился в дорогу и заявил, что забирает меня с собой. Это его решение меня обрадовало: хотелось убраться подальше от мест, где нас с Телем могли узнать. Но причин такой спешки я не понимала, а экти Ардашир не снизошел до объяснений. Посмотрел на начертанные мной иероглифы, сдержанно похвалил и погнал на кухню - обедать.

- Вы снова собираетесь принимать пищу прямо здесь, за одним столом с… - повар начал было в очередной раз высказывать недовольство, но споткнулся о ледяной взгляд генерала и вовремя заткнулся.

Истинный сделал вид, что не слышал этих слов. Задвинул меня в уже знакомый угол, сел рядом, так близко, что его плечо то и дело касалось моего плеча.

- Ужин для нас не готовь. Мы отправляемся в столицу. Собери корзину провианта, чтобы нам с Мартелем было что пожевать, когда доберемся, - приказал он.

Повар по-военному отдал честь. Выставил на стол блюдо с запеченными птичьими тушками, какие-то моченые ягоды, румяные лепешки, пахучий сыр. Подал воды со льдом и зелеными ароматными листьями.

За стакан я ухватилась в первую очередь: пить хотелось больше, чем есть. Напиток по вкусу напоминал безалкогольное мохито, но в отличие от мохито, пробуждал просто зверский аппетит! Или это изголодавшееся тело Мартеллы возвращалось к жизни и требовало частых и обильных трапез?

С аппетитом умяв лепешку с сыром, половинку птичьей тушки и пару моченых ягод, я осоловела.

- Не спать, Мартель! - заметил мое состояние генерал. - Что ж ты слабенький-то такой?

- Я крепкий! Просто устал… - прикрыв ладошкой широкий зевок, возразила я. - А как мы до Ашмарканта добираться будем?

- По воздуху, разумеется. Или ты полагаешь, что я, боевой генерал, стану передвигаться в тех тряских колымагах, в которых путешествуют делесы? - высокомерно приподнял одну бровь его превосходительство.

- Позвольте напомнить, экти Ардашир. Я - не боевой генерал, и даже не истинный. Вряд ли Тель сумеет поднять меня в воздух. К тому же, за вами он даже без груза не угонится.

- Ты слишком много болтаешь. Поел? Марш собираться!

- А печенье? - я была сыта, но воспротивилась исключительно из вредности.

И вообще! Как наказывать - так его превосходительство тут как тут. А как вознаградить - так сразу забывчивым прикидывается!

- Ты нарочно? - зарычал истинный. - Я же вижу, что в тебя больше ни крошки не влезет!

- У меня карманы есть! В них - влезет. - Я похлопала себя по бокам, показывая, где у меня находятся эти самые карманы.

Ардашир встал, не дожевав последнее крылышко второй птичьей тушки. Взял меня за воротник, поставил перед поваром.

- Выдай этому… птенцу все печенье, какое есть в доме!

- Но ваше превосходительство! - запротестовал повар.

Перейти на страницу:

Похожие книги