He opened a manila envelope he was clutching, took out a photograph and diffidently handed it to Eve.
Открыв большой конверт из грубой бумаги, он вынул фотографию и неуверенно протянул Ив.
It was a photograph of herself.
Со снимка смотрело ее собственное лицо.
She looked at it, puzzled. "Well?"
- Ну и что? - недоуменно пожала плечами девушка.
"It's a picture of you."
- Это ваше фото...
"I can see that," she said curtly. "What about it?"
- Вижу, - резко оборвала она. - Дальше!
"It was taken after your operation."
- Сделано после операции.
"So?"
- И?
"There's no scar on your forehead, Eve."
- Как видите, никакого шрама на лбу.
He watched the change that came over her face.
Лицо Ив мгновенно изменилось.
"Sit down, Keith."
- Садитесь, Кит.
He sat opposite her, on the edge of the couch, and he could not keep from staring at her.
Он неловко уселся на самый краешек дивана, не сводя с нее глаз.
He had seen many beautiful women in his practice, but Eve Blackwell totally bewitched him.
Много красивых женщин приходило к Уэбстеру за помощью, но Ив будто околдовала его.
He had never known anyone like her.
Такой необыкновенной девушки он никогда не встречал.
"I think you'd better tell me what this is all about."
- Думаю, вам лучше рассказать все начистоту.
He started at the beginning. He told her about his visit to Dr. Harley and about the mysterious scar, and as Keith Webster talked, he watched Eve's eyes.
Он начал говорить о своем визите к доктору Харли, о таинственном шраме, о своих подозрениях. И все это время Кит по-прежнему вглядывался в Ив.