Читаем Интриги королевского двора полностью

Единственное, что смог выторговать Рик — это обещание почаще писать и жене и дяде. А если Адель будет виновна и ее вина доказана — никаких противодействий.

Джерисон согласился без споров.

Рик подумал, что плохо настолько не разбираться в женщинах. Но не удивился.

Его отец приучал с детства, что за всяким интересом кроется подвох. С Джесом такого не делали. Вот и выросло…

***

Альтрес Лорт, узнав о сложившейся ситуации, задумался.

И приказал своим людям собрать все об Аделаиде Вельс. И ее участии в покушении.

Пока ее не убрали — пригодится. Если Его Высочество не клюнул по-хорошему — будем ловить как получится. И точка.

Ну и…

Шута заинтересовала Лилиан Иртон.

Он тоже был не слишком высокого мнения о женщинах. Но признавал, что среди них тоже есть незаурядные личности. А такими можно воспользоваться к своей выгоде.

Жаль, что отчет от Ройса придет так нескоро.

Но Альт умеет ждать.

И действовать тоже.

Так что — ждем и планируем. Интрига — как поединок. Должен быть всего один удар, но смертельный. А гоняться друг за другом и тыкать мечами — фи.

Это недостойно профессионала. 

***

А время шло своим чередом.

И Лиля смотрела на снег из окон замка, а Миранда вместе с другими детьми строила снеговиков, снежные домики и снежные фонарики.

Зима Иртона оказалась достаточно снежной, но промозглой. Сыростью тянуло то ли с моря, то ли с болот — Лиля в это не вдавалась. Ей просто было зябко. Как ни отапливался замок.

Мерзли — все.

Но голодать не приходилось. Была рыба, был кое-какой скот, а в централизованном распределении ресурсов были и свои плюсы. И все чаще пастер за столом говорил, что в деревнях молятся за добрую графиню. И все чаще Лиля слышала шепотки по углам, что странности — странностями, а ведь все благодаря ей…

И была довольна.

Да, Иртон ей не принадлежит. На разве это повод жить в свинарнике?

Голодать?

Уморить голодом крестьян?

Нет уж!

Хотя насчет дома женщина изрядно кривила душой.

Она привязалась и к старому замку, который облагораживала по мере сил. И к людям, которые в нем жили. А что уж говорить про Миранду?

Девочка стала ей дочерью.

Когда-то давно, еще в другой жизни, психолог, учивший Алю Скороленок, утверждал, что усыновленных детей никогда не полюбят так, как своих.

Тогда Аля не стала с ним спорить. Была занята. Учила анатомию.

А сейчас…

Она бы просто показала умнику Миранду и сказала короткое: 'Убью, кто обидит!'.

Хотя воспитывать девочку ей это не мешало.

Особенно в одном случае…

Лиля тихонько зашла в классную комнату. По случаю сквозняков, все двери дополнительно занавешивались чем-то вроде тяжелых штор. И за ней Лиля могла простоять пару минут, наблюдая за детьми.

— Ето был основателем Ативерны?

— Элор Могучий!

— Вовсе даже и нет! Дерек Первый!

— Не Элор! Я лучше знаю!

— Дерек! Я уверен!

— Проверим?

Молчание на пару минут, шуршание страниц — и торжествующее:

— Я же говорил, Дерек! А Элор — уже его сын!

И возмущенный голос Миранды.

— Зато я графиня! Прикажу — и тебя на конюшне выпорют!

Вот как?

Лиля вскинула брови и вышла из-за занавески.

— Что здесь происходит?

У Миранды была еще возможность отыграть ситуацию.

Она могла сказать, что шутила, что они просто поспорили. Но вместо этого…

— А чего он! Я — графиня! А он…

— Смеет знать больше тебя? Миранда Кэтрин Иртон — прошу вас проследовать за мной. Этот урок вы попустите.

Она кипела от возмущения. Нет ну что за наглость?

Мири бежала следом, пытаясь уцепиться за руку мачехи, но Лиля была холодна, как снежная королева.

В кабинете она уселась за стол — и указала Миранде на кресло.

— Итак, госпожа, что вы хотите мне сказать?

Мири шмыгнула носом.

— Лиля, я не понимаю…

После того случая на поляне, у Миранды иногда прорывалось 'мама', но редко. И Лиля не давила на девочку.

Ни к чему. Все придет в свое время.

— Чего?

— Почему ты сердишься?

Лиля смотрела в синие глаза. И злость стихала.

Мири действительно не понимает

. Она — не со зла. Она просто так воспитана.

Она — аристократка. А место остальных — за плинтусом. Прикажет — и выпорют.

— Подумай, малышка, — Лиля заговорила мягко и серьезно. — За что ты грозилась выпороть мальчика на конюшне?

— А чего он задается?

— Задается, да. Ты считаешь, он не имеет на это права? А как звали первого короля. Посмотрим в летописях?

Мири потупилась. А Лиля развила успех.

— Он знает лучше. И за это ты грозишься его наказать? Так?

Девочка хлюпнула носом.

— А если он дразнится?

— Но ты ведь правда не знаешь. Вот и получается, что ты хоть и графиня, но глупая. А он вирманин — да умный.

— Это же нечестно!

— А кто тебе мешает выучить? Он бы тебе: знаешь, кто королем был? А ты ему — да, знаю. Такой-то и разэтакий. А ты вот это знаешь? Не знаешь. И получаешься ты балбес, а я умная. Потому что графиня.

Миранда опустила голову. Потом все-таки подняла лицо.

— Лиля, а почему он смеет быть умнее меня? Я же графиня?

— А ты много знаешь о вирманах?

— Нууу….

— Опять не знаешь. Невежество, милая моя — не оправдание. Это плохо. Очень плохо. А то бы знала, что Бьерн, — имя мальчика выплыло неожиданно — сын корабела.

— И?

Перейти на страницу:

Похожие книги