Читаем Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) полностью

Направляясь вниз, Доррин проезжает мимо полудюжины зданий. Все они сложены из твердого черного камня. Большая часть домов подведена под черные черепичные крыши. С одной из них, незавершенной, машет рукой кровельщик, и Доррин отвечает на приветствие. Воздух у пристани прохладен и чист, хотя к запаху моря примешивается дымок горящего угля.

На фоне темной воды залива яркими пятнами выделяются невероятной белизны паруса.

Отдав поводья одному из Тиреловых молодцов и оглянувшись - Лидрал наверняка смотрит ему вслед - он с посохом в руках взбегает по сходням.

- Сколько их?

- Более двух десятков, - отвечает Кил. Молодой моряк приказывает убрать сходни и отдать швартовы. - Так говорит Селвара, однако сам он считает, что точное число назвать невозможно. На борту примерно половины судов находятся маги, а они умеют маскировать корабли. Обычным зрением видно только семь или восемь, но кильватерных струй гораздо больше.

Доррин спешит к машинному отделению, где застает возле топки Тирела и Стила.

- Ступай на мостик, - говорит Доррин Тирелу, - пары ты развел, а дальше здесь обойдутся и без тебя.

Капитан поднимается на палубу, а Кил спускается вниз, к брату.

- Пара достаточно, - повторяет Доррин, глядя на стрелку указателя давления. - Стил, дождись, когда стрелка дойдет вот досюда, и поддерживай давление на этом уровне.

- Да, мастер Доррин. Мастер Тирел и мастер Яррл мне все объяснили и показали. А на последнем испытании я работал у машины сам.

- Что ты собираешься делать? - спрашивает брата Кил.

- Хотелось бы убедить их вернуться домой и оставить Отшельничий в покое.

Кил переводит взгляд с Доррина на Стила, потом опять на Доррина.

- Ты что, серьезно?

- Вполне. Я не Креслин. И в этом не было бы толку.

Кил и Стил непонимающе переглядываются.

- В чем - "в этом"?

- В полном уничтожении их флота. Да и ракет для этого у нас маловато.

Отвернувшись от собеседников, Доррин открывает клапан и подает пар в цилиндры. Запустив машину вхолостую и убедившись, что она работает без перебоев, он подсоединяет вал и, когда винт начинает вращаться, добавляет в топку пару лопат угля. Потом закрывает заслонку и вручает лопату Стилу.

- Следи за давлением. Будет падать - поддай жару.

- Да, мастер Доррин.

Оба брата поднимаются на палубу и спешат к рулевой рубке. Тирел уже успел направить "Молот" к выходу из гавани. Некоторое время судно скользит мимо удлиненных стараниями Рейсы волнорезов. Потом качка усиливается, извещая о том, что корабль вышел в открытое море.

- Куда? - спрашивает Тирел.

- Держи курс прямо на их флагман.

- А который из них флагман?

- Прости. Видишь шхуну под голубым флагом, там еще мерцающее свечение? Давай туда.

- Никак не могу привыкнуть, - бормочет капитан, поворачивая штурвал. Ветер не ветер, а ты знай себе плывешь, куда хочешь.

Белые корабли, подобно огромным бабочкам, движутся по ветру, тогда как "Молот" черной стрелой гармонии устремляется им навстречу.

Неожиданно шхуна, шедшая с подветренной стороны от флагмана, закладывает лево руля. Маг на борту определенно ощутил черноту "Молота".

- Сбавь ходу! - командует Доррин. - Приноровись к его скорости.

"Белый Змей" - так называется флагман - меняет галс. Доррин, ухмыльнувшись, кивает, и "Молот", легко повернув, следует за шхуной. Ухватившись при повороте за поручни, Доррин подает знак Килу.

- Выпусти первую ракету. Целься в бушприт.

- Есть выпустить ракету! - бодро отзывается Кил, спеша в боевую рубку, где установлена черная труба пускателя.

Вспышка и взрыв происходят почти одновременно. Нос "Змея" поворачивает влево. Сбитый выстрелом бушприт повисает на передней секции кливера. Шхуна теряет ход и маневренность.

- Обходим его! - командует Доррин, утирая лоб, и надеясь, что ему не придется никого убивать.

Огненная стрела со свистом пролетает мимо рулевой рубки. За ней следует вторая, а третья ударяет в обшивку из черного железа, рассыпавшись пламенными брызгами.

Тирел морщится.

"Змей" тем временем пытается восстановить управляемость. Матросы на носу обрубают снасти, чтобы сбросить в воду ставший помехой бушприт.

- Кил, сможешь другой ракетой сбить им руль?

- Попробую, - отзывается брат и оборачивается к наводчикам. - Целься под корму, ниже ютового иллюминатора. Огонь!

На сей раз приходится пустить три ракеты. Но после третьей штурвал "Змея" начинает проворачиваться и шхуна заваливается на левый борт.

"Молот" продолжает кружить возле обездвиженного противника, однако "Змей" все еще отстреливается. Да и другие корабли Белых приближаются на дистанцию, позволяющую запускать огненные стрелы.

- Стил велел передать, что кожух вала сильно нагрелся! - докладывает, сунувшись в рулевую рубку, запыхавшийся матрос.

- Говорил я тебе, что с этими подшипниками мы еще наплачемся! ворчит, не отрываясь от штурвала, Тирел.

Спорить некогда да и ни к чему: подшипники работают лучше чего-либо другого, но они пока несовершенны.

- Что, сильный перегрев?

- Стил говорит, что лучше бы остановить вал и сменить смазку.

- Рейса, - приказывает Доррин, - бойцов на палубу! Тирел, идем на сближение. К его правому борту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика