Читаем Ирано-таджикская поэзия полностью


*


О виночерпий! С чашею приди,Гонца с письмом до цели доведи!Для тех, чья тонких мыслей ткань чиста,Открыты наслаждения врата.Певец! В стенаньях флейты запишиГлубокий стон израненной души!


ЗАВЕЩАНИЕ ИСКАНДАРА


Да будет добродетельный счастлив,Кто с добрыми и злыми справедлив.Царь к матери своей послал гонцаПред наступлением смертного конца.В кругу друзей отверз уста свои,Всех одарил сокровищем любви,Осыпал ближних ливнем жемчуговИ дальних не оставил без даров.И так он свите плачущей сказал:«О братья, мой последний час настал.Когда в табут положите мой прах,Безмолвный, в погребальных пеленах,
Прорежьте в саване отверстья мне,Чтоб были кисти рук моих извне,Дабы услышал каждый из людейО бедной, скорбной участи моей,О том, как был я славен и велик,-Мир покорил, но цели не достиг.Пошлите весть по странам и краям,Пошлите весть по землям и морям,-Что эти руки, бывшие сильнейВсех в мире, властью дивною своейСрывавшие венцы с голов царей,Сразившие полки богатырей,
Что эти руки мощные неслиКлючи от всех сокровищниц земли.Но умер шах. И нет в руках егоНи власти, ни богатства – ничего.В путь бесконечный- в океан глухойУшел он, ничего не взяв с собой».Живущий! Близок срок твой впереди.Смерть скажет: «Все отдай и уходи!»Ты золотом и перлами богат,Знай – людям всем они принадлежат!Отдан народу все, что должен дать,И оскудения не будешь знать.


*


О кравчий, с полным кубком поспеши,Дай стражам утолить огонь души!Певец, перебирай лады стиховВ размере добром сокровенных слов!И пусть твой взор на доброе глядит,Делами лишь добро руководит.


РАССКАЗ О СМЕРТИ ИСКАНДАРА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия