Читаем Ирано-таджикская поэзия полностью

Аяз – имя любимого раба султана Махмуда Газневида. Стало нарицательным именем горячо любимого человека.

Байрам – праздник.

Бал'ами – главный везир в государстве Саманидов.

Балкис – известная по библейско-кораническому преданию царица Савская, возлюбленная царя Соломона (Сулеймана).

Барбат – струнный музыкальный инструмент, род лютни.

Борман – одиннадцатый месяц древнеиранекого солнечного календаря, соответствует январю – февралю; сын Исфандиара.

Бахрам Гур – сасанидский царь (420-438), прославленный охотник за онаграми, герой множества легенд.

Баязид Бистоми – один из наиболее чтимых мистиков-суфиев IX в., признанный мусульманами святым; убит в 874 г.

Бейт – двустишие.

Бек – феодал, помещик.

Букрат – знаменитый древнегреческий медик Гиппократ (ок. 400 – 370 гг. до н. э.).

Булинас – древнегреческий философ Аполлоний Тианский (I в.).

Бургут – беркут, ловчая птица.

Валаам – библейский персонаж, проклявший древних иудеев.

Валий – управитель области.

Вассалам – вот и все, конец.

Газна – столица династии Газневидов (XI-XII вв.), находится сейчас на территории Афганистана.

Гебр – неверный с точки зрения мусульманской религии; обычно – название последователей религии Заратуштры.

Голия – ароматическое вещество (см. мускус).

Гулаб – розовая вода.

Гулам – раб.

Гур – горная область в верховьях реки Герируд к востоку от Герата (ныне территория Афганистана); дикий осел, онагр.

Гургин – легендарный иранский богатырь, воспетый в «Шах-наме».

Гурия – райская дева, синоним красавицы.

Гюрза – ядовитая змея.

Дара – Дарий III Кодоман, царь Ирана (335-330 гг. до н. э.), из династии Ахменидов.

Дари – другое название языка фарси.

Дастамбуй – сорт мелкой душистой, но безвкусной дыни.

Дастар – чалма.

Дастархан – скатерть и угощения на ней; накрытый стол.

Дастур (дестур) – главный зороастрийский священнослужитель; наставник; министр.

Деджла – река Тигр.

Дервиш-(дарвеш) -последователь суфийского ордена; мусульманский странствующий монах-аскет; нищий.

Дехкан (дихкан) – иранский родовой аристократ-землевладелец.

Джабраил – ангел Гавриил.

Джамшид (Джам, Джамшед, Джем) – один из первых мифических царей Ирана, описывается и «Шах-наме» Фирдоуси. По преданию, он царствовал семьсот лет; страна при нем благоденствовала – здесь не было ни смерти, ни болезней. Царь Джамшид обладал чашей, глядя в которую мог видеть все, что творится во вселенной («чаша Джамшида» – символ мудрости, познания). Возгордился, был низвергнут и убит Заххаком.

Джан (джон) – душа, милая.

Джонейд – глава суфийского ордена, создатель мистической концепции, умер в начале X в.

Джуха – простак, не лишенный наблюдательности и остроумия, персонаж многих восточных сказок.

Див (дев, дэв) – бес, демон.

Диван – собрание стихов; государственное собрание, высшее судилище, сенат; департамент, мниистерство.

Динар – древняя золотая монета, содержавшая 4,25 грамма чистого золота.

Дирхем – серебряная монета (примерно 20 копеек).

Дутар – двуструнный музыкальный инструмент.

Езид- халиф из династии Омейядон (680-683), во время правления которого был убит Хусейн.

Занги – негр; династическое имя правителя Фарса-Абубакра ибн-Са'д (см.).

Зандеруд – река вблизи Шираза.

Занзибар – область в Африке, населенная неграми; в переносном смысле – черный.

Заратуштра (Заратустра, Зороастр, Зардушт) – полулегендарный основатель древней иранской религии (зороастризма), признававшей два вечно борющихся начала в мире – добра и света во главе с Ормуздом (Ахура-Мазда), зла и тьмы во главе с Лхрпмаиом (Ангра-Манью). Свою пророческую деятельность Заратуштра начал, по преданию, в Бактрии при покровительстве царя Гуштаспа. В зороастризме особую роль играл культ всеочищающего огня.

Зардушт.- См. Заратуштра.

Заххак – в «Шах-наме» Фирдоуси – арабский царевич, совращенный дьяволом Иблисом; убил своего отца, а затем узурпировал трон Джамшида. Заххак – образ царя-дракона. После тысячелетнего тиранического господства он был низвергнут народным восстанием, возглавленным кузнецом Кавой.

Зенд – комментарий к Авесте, составленный зороастрийскими жрецами в период господства иранской династии Сасанидов.

Зикр – суфийское радение.

Зиндан – тюрьма.

Зуал (Зухал) – планета Сатурн, на Востоке считалась предвестницей бед.

Зулейха (Зулайхо) по мусульманским легендам, жена египетского вельможи Пентефрия, соблазнявшая Юсуфа (Иосифа Прекрасного) (см.).

Зуннар – пояс определенного цвета, который были обязаны носить христиане, подданные мусульманских государей; зуннарами назывались также волосяные пояса, которые носили христианские духовные лица для умерщвления плоти.

Зухра – планета Венера, по легенде, сопровождает своей музыкой хор светил.

Иаков.- См. Якуб.

Иблис – сатана, дьявол.

Ибрагим – библейский Авраам.

Иездан (Яздан, Ездан) – божество; синоним бога.

Ильяс – библейский Илья-пророк.

Имран – отец Мусы (библейского Моисея).

Иов – библейский персонаж страстотерпца.

Иосиф Прекрасный библейский персонаж, славившийся красотой, ставший главным везирем фараона; мусульманский – Юсуф.

Ирем – мифический земной рай; легендарный сад, созданный мифическим царем Шаддадом (см.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия