Читаем Иранцы. Личный опыт полностью

Плетут ковры из шерсти. Сначала ее прядут, потом замачивают, моют и сушат. Уже затем окрашивают, чтобы соответствующий оттенок везде был одинаковым. Раньше использовались естественные красители (травы, кожа плодов и т. д.), сегодня иногда применяются искусственные краски, но ими стараются не злоупотреблять. Ковер моют, чтобы его цвета заиграли (иногда для этого тоже используются химикаты).

Ковроделы-кочевники (как правило, плетением занимаются женщины) используют горизонтальные ткацкие станки, так как весят они немного и их легко перевозить с места на место. Из-за простоты инструмента рисунок на коврах не столь изыскан и деталей меньше, зато качество шерсти очень высокое. Естественно, «кочевые» ковры всегда небольших размеров. Кочевники нередко воспроизводят узор по памяти.

Поставщики ковров сегодня чаще закупают товар в деревнях, где в небольших мастерских установлены вертикальные ткацкие станки — на них можно создавать самые разные и куда более интересные рисунки. Узоры делают по образцам или же копируют со старых ковров.

В последнее время городские фабрики и сельские мастерские завалили рынок массой ковров. Их качество остается под вопросом, рисунки повторяются. Но тем не менее кочевников с базара потихоньку вытесняют…

Уходили мы из магазинчика в приподнятом настроении — правда, так и не согласившись приобрести роскошный ковер с бело-голубым узором за десять тысяч баксов.

Кроме ковроткачества в Иране существуют и другие народные промыслы.

В Исфахане большой популярностью пользуется набивка (каламкари): с помощью деревянных печатей на бежевую ткань накладывается черный рисунок, а затем заполняется синим, красным, желтым и зеленым цветами. Позднее из таких

каламкаров шьют очень красивые скатерти, халаты, занавеси и т. п.

Местные умельцы также изготавливают блестящие разноцветные изразцы — по этой технологии некогда украшали мечети и другие общественные здания. Древнее искусство, известное еще со времен Кира Великого, достигло своего расцвета при Сефевидах, в XVI в. Сегодня туристы не перестают удивляться чудесам персидской архитектуры — и всегда готовы купить на базаре пару чудесных изразцов на память.



Хороша и персидская керамика, славящаяся с древнейших времен. Особое внимание стоит обратить на искусство под названием «минá» — вазы, тарелки и сосуды, покрытые тончайшим рисунком, как правило, синего или зеленого цвета. Сначала их делают из меди, заранее чеканя нужный рисунок. Затем покрывают белой глиной и обжигают. И только потом расписывают и обжигают вновь. Особая технология обжига делает поверхность чрезвычайно прочной: можно царапать рисунок гвоздем (что нередко проделывают хозяева магазинов на глазах у изумленной публики) — и с ним ничего не случится!

Другой популярный сувенир — «хатам», особая разновидность инкрустации, которой тут украшают все — от шкатулок и рам до шариковых ручек. Узор состоит из крохотных кусочков дерева, меди, кости и т. п., а сверху покрывается лаком.

Иранцы — народ чрезвычайно музыкальный. Кажется, дети тут учатся танцевать раньше, чем ходить. Музыка звучит из каждого автомобиля и окон каждой квартиры. Причем иранцы равно уделяют внимание как классическим и традиционным напевам, так и современной попсе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение