Читаем Исчезнувшие девушки. Нераскрытая тайна серийного убийцы полностью

«Жаль, приятель, что ты не знал Шэннан, — продолжает разглагольствовать Джо. — Она была хорошей девушкой. Я с ней говорил. Встречался с ней. И понимал ее как человека. Она была милашка, а жизнь у нее была, знаешь ли, совсем не сахар. Наверное, кое-кто занимается тем, чем занималась она, по собственной воле. Или вынужден, потому что дети или с работы уволили. А кое-кого в эту профессию подтолкнули. И что-то мне подсказывает, что Шэннан была из таких».

Таким образом он очень-очень аккуратно переключает внимание с себя на родных Шэннан.

«Она душевная была, опекала кучу народа, понимаешь? Матери помогала, родным. Что, думаешь, они были не в курсе того, чем она зарабатывала на жизнь? Еще как в курсе! И ничего, брали у нее деньги, не глядя на их происхождение. А что получается сейчас? Жила-была одна бедная измученная девушка, и на шее у нее гирляндой висела толпа нахлебников, а меня, МЕНЯ, хотят назначить крайним за эту ситуацию!»

Джо не хочет ответить на вопрос, почему Шэннан звонила в полицию, по крайней мере, ответить на него прямо. Главное, говорит он, это то, что в ту ночь он не остался к ней равнодушным. «Я был единственным, кто пытался помогать ей до последнего, — говорит он. — И даже после, когда узнал, что она пропала, пытался как-то связаться. А кем я ей был? Да никем. Просто посторонний мужик. Ну приехала она ко мне в тот вечер, даже не знаю, как и сказать-то, я не был интересующимся лицом, не имел к ней отношения».

Джо решает, что сказал достаточно. «Мне сильно досталось, дружище. В смысле, моя жизнь… не скажу, что она загублена, нет. На самом деле то, что произошло, сделало меня лучше. Как тебе такое? Можешь меня процитировать. Итак, если бы мне пришлось пережить такое заново, я бы наверняка позволил, чтобы это опять случилось, потому что — повторюсь — моя жизнь наверняка стала бы лучше».

Пауза.

«Нет, ну кроме того, чтобы девушка пострадала. А так, да», — спохватывается он.

Останки

В начале следующего года были обнаружены еще два тела. 17 февраля на поросшей соснами пустоши в районе Мэнорвилла, недалеко от места, где за несколько лет до этого откопали фрагменты тел, полиция Саффолка обнаружила один скелет. А на другой, также в окрестностях Мэнорвилла, 22 марта наткнулся мужчина, вышедший на пробежку. Полиция настойчиво рекомендовала общественности не увязывать эти новые находки с телами с пляжа Гилго. Да и СМИ не уделили им особого внимания. Историю с серийными убийствами на Лонг-Айленде заслонили собой новые сенсации. Нью-йоркские полицейские произвели налет на роскошный подпольный бордель в Верхнем Ист-Сайде, и его хозяйка Анна Гристина попала на первые полосы с угрозами раскрыть имена своих именитых клиентов из мира бизнеса и политики. Троим старшим офицерам полиции округа Нассау предъявили обвинения во взяточничестве, после чего на сайте Websleuths разразилась долгая дискуссия о том, что и в округе Саффолк дела в этом плане обстоят ничуть не лучше. Ее участники-конспирологи из числа следивших за расследованием серийных убийств предположили, что саффолкские копы объявили гибель Шэннан несчастным случаем за солидную взятку от состоятельных жителей Оук-Бич. С их точки зрения, выглядели подозрительно даже лесные пожары, бушевавшие в окрестностях Мэнорвилла, — не правда ли, это прекрасный способ еще больше осложнить расследование или, возможно, скрыть следы?

Весной новый шеф убойного отдела окружной полиции Саффолка лейтенант Джек Фицпатрик не удержался, чтобы не пнуть версию Дормера об одном убийце, назвав ее маловероятной. Это пришлось по душе окружному прокурору Томасу Споте. «Мы снова на одной волне. Ни один из знакомых с фактурой дела следователей не считает, что ответственность за все эти убийства несет один человек».

Мэри переориентировалась и приехала в Оук-Бич, чтобы заявить о своем доверии Фицпатрику. Местная заступница родственников погибших девушек Мишель Кутнер пояснила, что Мэри старается быть менее критичной к полицейским и в целом настроена позитивнее, чем прежде. Возможно, Мэри осознала, что перегнула палку с тем грозным письмом в полицию, и все же нуждается в ее содействии.

Ровно через два года с даты исчезновения ее дочери, 1 мая 2012 года, Мэри, ее адвокат Джон Рэй и трое сестер Шэннан приехали в департамент полиции округа Саффолк на личную встречу с главным патологоанатомом Ивонн Милевски, чтобы узнать о выводах экспертизы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Criminal Story. Психология преступления

Похожие книги

История одной деревни
История одной деревни

С одной стороны, это книга о судьбе немецких колонистов, проживавших в небольшой деревне Джигинка на Юге России, написанная уроженцем этого села русским немцем Альфредом Кохом и журналистом Ольгой Лапиной. Она о том, как возникали первые немецкие колонии в России при Петре I и Екатерине II, как они интегрировались в российскую культуру, не теряя при этом своей самобытности. О том, как эти люди попали между сталинским молотом и гитлеровской наковальней. Об их стойкости, терпении, бесконечном трудолюбии, о культурных и религиозных традициях. С другой стороны, это книга о самоорганизации. О том, как люди могут быть человечными и справедливыми друг к другу без всяких государств и вождей. О том, что если людям не мешать, а дать возможность жить той жизнью, которую они сами считают правильной, то они преодолеют любые препятствия и достигнут любых целей. О том, что всякая политика, идеология и все бесконечные прожекты всемирного счастья – это ничто, а все наши вожди (прошлые, настоящие и будущие) – не более чем дармоеды, сидящие на шее у людей.

Альфред Рейнгольдович Кох , Ольга Лапина , Ольга Михайловна Лапина

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное