Читаем Исчезнувший мертвец полностью

И когда я увидела Эдвину Баннистер, мне подумалось, что моя добрая фея подала знак. Мне не очень улыбалось заниматься шантажом, но это была единственная возможность добиться своего. И я заключила с ней договор: Эдвина Баннистер принимает меня сюда как ученицу. Конечно, для всех я буду девушкой из хорошей семьи, а директриса заплатит мне пятьсот долларов за время моего пребывания здесь. Я сказала, что пробуду тут один год и что, если она введет меня в общество, в котором сама вращается, я больше от нее ничего не потребую. Она избавится от меня так быстро, как быстро я смогу выйти замуж или, вернее, смогу найти себе мужа с солидным банковским счетом.

Да, размышлял я, некрасивая история, но нельзя особенно винить в этом Каролин. Шантаж - скверная штука, но убийство - это уже совсем из ряда вон. Я мог пообещать Каролин забыть ее мерзкое прошлое в обмен на некоторые сведения. И если эти сведения приведут меня к поимке убийцы, то такой торг, несомненно, имел смысл.

- Ладно, - произнес я. - Хочется вам верить. А что происходит между мисс Баннистер и Пирсом?

Девушка приподняла головку, и на ее личике появилось выражение искреннего изумления:

- А разве между ними что-то есть?.. Любовь? Сомнительно...

- Они страстно влюблены друг в друга!

- Вот это новость!

- А несчастные жертвы, Жоан Крег и Ненси Риттер?

Что вы можете разъяснить про них? Это крайне важно, Каролин. Без шуток!

Наступило короткое молчание, после чего девушка проговорила:

- Очень огорчена, Эл. Мне нечего добавить. И совершенно не представляю, из-за чего их могли убить.

- Этого недостаточно. Подумайте еще, порассуждайте!

- Честно, Эл, я стараюсь рассуждать... - Она казалась очень огорченной. - Они были очень предприимчивые девушки. Постоянно хвастались своими победами. Ну, прежде всего, это довольно странно, потому что единственные победы, которые можно здесь одержать, - это над Пирсом и Диксом.

- Пирс и Дикс, - задумчиво повторил я и закурил сигарету.

- Да, возможно, единственные мужчины из окружавших нас. Они пользовались наибольшим спросом.

- Даже Дикс?

- Особенно Дикс! Я уже говорила об этом, и это чистая правда. У Дикса большая голова, у него сумасшедшие идеи. Он не для меня, конечно, я являюсь исключением среди прочих... - Каролин посмотрела на меня соблазняющим взглядом. - Я особенно люблю, когда у мужчин одновременно с головой есть еще и мускулы.

- Вы просто приводите меня в восторг! Что вы еще можете сказать относительно Дикса?

- Кажется, все. Между ними было нечто вроде соперничества. Жоан и Ненси доказывали друг дружке, что, допустим, на этой неделе у той или иной было больше свиданий с Пирсом или Диксом. Или с обоими. Некоторые ученицы даже заключали между собой пари относительно результатов их споров.

- Мисс Баннистер была в курсе их измышлений?

- Все были в курсе.

- И патронесса ничего не предпринимала, чтобы умерить их пыл?

- Пыталась. Всего несколько часов назад она угрожала Жоан исключить ее, если это будет продолжаться.

Не знаю, пыталась ли она утихомирить и этих типов...

- Я надеюсь узнать и об этом. Еще никогда в жизни я не видел более запутанного дела.

- Совершенно ясно одно, - улыбнулась Каролин. - Следствие поручили настоящему мужчине.

- Тем не менее я не самый умный в полиции, - пришлось скромно возразить мне.

- Я не это имела в виду, - нежно прошелестела Карелии. - Хочу сказать, что вы, безусловно, самый нормальный из всех нормальных.

- Благодарю. Вам больше нечего мне сообщить?

- Были еще разные сплетни, но, мне кажется, на них не стоит обращать внимания... Вы, вероятно, уже слышали относительно жениховства Дикса и мисс Томплинсон?

- Мисс Томплинсон сама мне об этом заявила, и даже с большим чувством.

- Никогда не видела ничего более абсурдного, - засмеялась Каролин. Она, должно быть, считает его новорожденным или чем-то в этом духе. Вертится вокруг него как курица-мать, даже при публике, и, если кто-нибудь посмеет сказать что-либо по этому поводу, с ней случается истерика.

- Да-а... Все это не слишком приближает меня к завершению дела. Во всех уголовных историях существует мотив для убийства. В основном все объясняется мотивами, и притом очень существенными, а не мелочью. Но в данном деле я до сих пор не могу найти хотя бы малейший повод.

- Сожалею, я очень хотела вам помочь.

- У меня застопорилось все дело, но тем хуже для меня.

В дверь постучали.

- Лейтенант Уилер? - раздался голос сержанта Полника. - Вы здесь?

- Что случилось?

- Шериф рвет и мечет. Желает поговорить с вами по телефону.

- До скорого, - печально улыбнулся я Каролин, направляясь к двери. Сейчас меня подвергнут хорошей головомойке.

Глава 11

- Их схватили в двух милях от колледжа. Конечно, они неслись на полной скорости, - сообщил шериф. - Они рассказали нам всю свою историю. В настоящий момент эти ишаки повторяют ее, только происходит это уже в кабинете прокурора.

- Мефисто и Пис?

Перейти на страницу:

Похожие книги