Его лицо исказила гримаса боли, рот скривился, глаза затуманились. Он судорожно поднес одну руку к подбородку, второй попытался опереться о стол, но не удержался и стал заваливаться в сторону Всеволода, и, наверное, упал бы, если бы тот вовремя не поддержал его.
– Помогите, – заверещала Маринка, вскакивая со стула.
Десятки пар глаз с немым вопросом и интересом повернулись в нашу сторону. Всеволод усадил Аркадия на стуле, но, видно, дело было плохо. Глаза Аркадия закатились, руки безвольно повисли вдоль тела.
Как-то раз мне довелось видеть смерть человека от большой дозы стрихнина. Признаки были похожими, только тогда у молодого человека, которому сыпанули в бокал шампанского смертельную дозу, еще выступила на губах пена.
Я выхватила из сумочки сотовый и, набрав «ноль три», назвала ресторан.
– Отравление, – сказала я в трубку, – похоже на стрихнин.
Троица в малиновых пиджаках тоже наблюдала за происходящим за нашим столом, но наблюдала недолго. Как только я спрятала трубку в сумку, они дружно поднялись и направились к выходу.
– Что, – мерзко усмехнулся тот из них, который неудачно пытался пригласить меня на танец, – папашка, наверное, съел чего-нибудь.
– Пошел отсюда! – заорала на них Маринка, вытаращив глаза. – Ублюдок.
– Че ты сказала? – остановился было «малиновый пиджак», но приятели утянули его за собой.
– Айда, Кастрюля, не видишь, дама не в себе, – ухмыльнулся здоровяк с длинным лицом, на котором, кажется, навсегда застыло выражение полудебильного удивления.
– Давай, давай, вали отсюда, – агрессивно и насмешливо крикнула вдогонку им Маринка.
Всеволод попытался успокоить ее, дотронувшись до рукава ее, то есть, моего ажурного жакета.
Минут через пять подъехала «Скорая». Доктор, мужчина лет сорока с бородкой на круглом румяном лице, поднял Аркадию веки и внимательно осмотрел глаза.
Рядом с нами собралась уже приличная толпа. Здесь был и охранник, и официант, который нас обслуживал, вышел и директор ресторана – коротышка с совершенно лысой головой и большим животом. Из-за его плеча выглядывал шеф-повар в громадном накрахмаленном колпаке.
– Помогите отнести его в машину, – попросил доктор, глядя на директора.
– Цыбин, – проворковал директор, уставив свой палец-сардельку на охранника, – и ты Серж, – его палец переместился на официанта, – быстро. Чего вы стоите?
– Носилки в машине, – сказал доктор, расстегивая Аркадию верхние пуговицы на сорочке и принялся щупать пульс на его запястье. – Кто звонил на станцию? – доктор посмотрел на Маринку.
– Вот она, Бойкова, – Маринка кивнула в мою сторону.
– Что с ним? – обеспокоенно спросила я.
– Похоже, что вы были правы, – доктор пожевал губами и отпустил руку Аркадия, – это стрихнин. Хорошо, что не слишком большая доза. Промоем вашего мужа – будет как новенький.
«Это не мой муж», – собиралась я опровергнуть его предположение, но в это время подоспели носилки, и Аркадия положили на них и понесли к машине.
– Ох ты, господи, – воскликнул замерший в растерянности Всеволод, – нужно же пальто его забрать!
И он кинулся следом. Народ тоже потихоньку потянулся на выход. Не все, правда, но человек десять – точно. Да и кому приятно ужинать в ресторане, где только что человек едва не отравился стрихнином?
– Господа, господа, – пытался остановить их директор, – мы обязательно во всем разберемся, вызовем милицию. Уверяю вас, ресторан не имеет к этому никакого отношения. Ну куда же вы, оставайтесь! Всем, кто останется, предлагаю скидку пятьдесят процентов, да что там пятьдесят, все семьдесят.
Он энергично жестикулировал, но его никто не слушал.
– Ну что, – удрученно сказала я Маринке, – нам тоже пора идти.
– Ага, – согласно кивнула она.
После того, как отправили Аркадия, мучимый праздным любопытством народ, собравшийся возле нашего столика, быстро рассосался. Только директор, которому так и не удалось остановить клиентов, вернулся к нам.
– Уверяю вас, – он вытаращил маленькие круглые глаза и раскинул в стороны коротенькие руки, преграждая нам путь, – наша фирма не имеет к этому никакого отношения. Пожалуйста, оставайтесь.
– Спасибо, что-то не хочется, – попыталась улыбнуться я. – В вашем заведении это первый случай?
– Да, да, да, – смешно закивал лысой головой директор, – конечно, первый и, надеюсь, последний. Это ужасно, ужасно! Такой инцидент! Теперь мы лишимся наших клиентов.
– Погодите причитать, любезный, – прервала я его, – скажите лучше, как спиртное попадает на стол клиентов?
– Пойдемте, я вам все покажу, – засуетился он, – здесь не должно быть никаких кривотолков.
И он засеменил на кухню, продолжая что-то бормотать себе под нос. Нам ничего не оставалось делать, как последовать за ним. Сами напросились.
– Пошли, – кивнула я Маринке, – хоть поглядим на святая святых французского ресторана.