Он нервно наблюдал, как тот двинулся к нему, сотрясая землю каждым шагом, быстро сокращая значительную дистанцию. Когда чудище уже находилось в нескольких сотнях ярдов от него, вбежал в дом и схватил скорострельную винтовку. Он зарядил ее своими ловкими и как всегда твердыми руками, вставив пули со стальной оболочкой в глубокий металлический кожух.
Теперь он не боялся. Не подобает твердой каменистой почве дрожать под каким-либо современным животным, и он не мог даже представить, чтобы натренированные нервы сыграли с ним такую шутку. Затем он вышел из двери, с винтовкой в руке, и спокойно ждал, пока гигантское животное не окажется в пятидесяти ярдах. Глупые, пустые глаза смотрели прямо на него; он тщательно прицелился в левый глаз динозавра, который к этому моменту замедлил ход и приближался осторожно.
Раздался выстрел. Мгновение спустя грохот смешался с жутким ревом боли, и ударившее в горы эхо отразилось тысячу раз. Динозавр рухнул на месте, его хвост, словно отбойный молот, заколотил по земле.
Тогда Миллер вернулся в дом, вычистил оружие и выпил еще одну пинту.
Когда он вышел четыре часа спустя, тварь была почти мертва.
К этому времени Миллер был совершенно трезв. Научный энтузиазм, который захватывал его даже при опьянении, и теперь разгорелся не на шутку. Он прошелся вокруг динозавра, чувствуя ликование по поводу своей победы, бросившей гигантский анахронизм под ноги его могуществу. Чудовище все еще билось, хвост крутился взад и вперед по смертельной дуге, хотя его дыхание и сердцебиение почти угасли.
Пока Миллер был в доме, в безумной агонии тварь сломала большое дерево.
Загвоздка была в том, как умертвить ее. Он знал, что примитивная нервная система огромной рептилии может поддерживать в ней жизнь в течение нескольких дней. Он мог бы попытаться добраться до чувствительного ганглия, но флексия затронутых мышц, живых или мертвых, могла легко убить его. Он жалел, что послал пулю в крошечный мозг, в результате чего потерял любопытный и ценный материал для изучения. Но совершенно целая туша вызывала не меньший интерес.
Поэтому он вернулся в лабораторию и долгое время работал над спящей под наркозом собакой, заставляя себя проявлять осторожность в эксперименте, который утратил для него интерес.
Утомленный и уставший от невыносимости ожидания, он снова осмотрел динозавра, через одиннадцать часов после того, как послал пулю, пронзившую мозг. Светя электрическим фонариком, он обнаружил, что сердце перестало биться, а внешний раздражитель, направленный на остроконечный зрачок, не вызывал реакции. Таким образом, он был совершенно уверен, что тварь мертва.
Он осмотрел поврежденный выстрелом левый глаз, выходное отверстие размером с небольшую тарелку в развороченном черепе, придя к выводу, что покрытая слоем стали пуля «дум-дум» – единственная штука, способная умертвить доисторического монстра.
Следующим утром, после нервной, томительной ночи плохого сна Миллер заточил два топора и мачете, собравшись резать динозавра на куски, достаточные для тщательного осмотра.
Он позволил себе распрямить спину несколько часов спустя, взгромоздившись на высокой чешуйчатой спине и воткнув мачете в тушу. Но у него уже были сведения о нервной системе, пищеварительном тракте и других важных органах доисторического животного, которые, он был уверен, позволят ему вернуться в научный мир.
Он обнаружил, что динозавр был травоядным, с четырьмя отдельными желудками. Все четыре были заполнены, поскольку животное кормилось непосредственно перед смертью, и содержали приблизительно шесть тонн различных трав. Имелись два мозга, или, что более верно, продолжения спинного мозга, один у основания хвоста, другой – в черепе.
Глаза были с веками, расставленные как у рыбы, и не фокусировались. Четыре доли легких отличались только структурой от любых других наземных животных, и были способны вместить от полутора до двух миллионов кубических сантиметров воздуха. Его открытия по мускульному сгибанию, нервной стимуляции и реакции, репродуктивной системе, сосудистым, скелетным и эндокринным функциям были слишком сложны для неспециалиста.
Он скрупулезно записывал свои результаты, не упуская ничего важного, чтобы, когда его пилот появится с припасами, можно было бы сесть на самолет с законченной рукописью монографии.
Манарди из Италии, Ренц и Шрайнер из Германии, и Энди Маккей из Соединенных Штатов несколько месяцев назад сломали ему карьеру. Постановление суда об аресте ему вручили на трапе самолета. Теперь же он напрочь забыл об этом.
УОРТИНГ и Лэнс вернулись в Нью-Йорк на дирижабле двадцать шестого века. Это был удивительный опыт для них. Корабль использовал деформацию пространства для движения; как это было сделано, Лэнс мог понять математически, но физическое объяснение было далеко за пределами его понимания. Они «тащились», как выразился Кант, всего на семистах милях в час, меньше половины максимальной скорости.