Выскользнуть из дома оказалось легко. И найти кеб в этот час на Сент-Джеймс не составило труда. Она дала указания кучеру, и пожилой человек, очевидно, уже не раз встречавший юных леди, в одиночку ускользающих из дома посреди ночи, молча кивнул и направил лошадей в сторону пристани. Когда они свернули на Флит-стрит, Джессика опрокинулась назад, страшно довольная тем, что ей пока все удается.
Несколько минут спустя кеб остановился у доков Святой Екатерины. Джессика вышла и расплатилась с кучером, щедро добавив ему на чай в благодарность за то, что он не доставил ей неприятностей.
Она посещала «Свободу» три раза и хорошо знала ее. Но никогда не бывала здесь в полночь. Сейчас на пристани было тихо. Только плеск волн, а также скрипы и хлопки в оснастке судна нарушали тишину. Внимательно осматриваясь кругом и стараясь держаться в тени, чтобы не привлекать к себе внимания, девушка поспешила к судну.
Капитан Лэнгли держал на «Свободе» очень немногочисленную команду. По словам Дэвида, для обслуживания корабля такой новой и продвинутой конструкции не требовалось много людей. Дэвид рассказывал о «Свободе» с такой гордостью, что можно было подумать, будто это его собственный корабль. Однако не вызывало сомнений, что он искренне привязан к капитану Лэнгли и считает его настоящим другом.
Сейчас большая часть команды, должно быть, прохлаждалась в ближайшем пабе, отмечая свою последнюю ночь на берегу в Лондоне. Дэвид сетовал, что когда они завтра отплывут, половина матросов будет сильно страдать с перепоя и это значительно осложнит задачу провести корабль вниз по Темзе. И все же он не мог лишить их этой последней ночи развлечений. Он знал по собственному опыту со времен службы в военном флоте, как необходимы морякам подобные пирушки.
Джессика подобралась к причалу и остановилась под навесом. Это была самая опасная часть ее пути. Она находилась на открытом пространстве, и ее мог увидеть любой, случайно оказавшийся у пристани. Если кто-нибудь заметит ее и поинтересуется, что она делает здесь, ее ждут неприятности.
Девушка огляделась и уже собиралась бежать к кораблю, когда услышала легкий скрип, а затем шаги, направляющиеся в ее сторону оттуда, откуда она пришла. Она поспешно нырнула в тень и втиснулась между краем здания и большой бочкой. Джессика стояла как вкопанная, пока шаги приближались, и наконец она увидела мужчину — местного полицейского.
Ну что ж, сказала она себе, могло быть и хуже. Это мог оказаться какой-нибудь пьяный матрос, рыскающий в поисках женской плоти, перед тем как отправиться в море.
Она застыла, чуть дыша, пока он проходил мимо нее и дальше на причал. Он поглядывал направо и налево, словно выслеживал притаившегося преступника. Когда его взгляд устремился к месту, где она пряталась, Джессика затаила дыхание, опасаясь малейшим движением привлечь его внимание. Слава Богу, на ней была темно-серая накидка, сливающаяся с серой стеной пакгауза.
Взгляд его скользнул мимо, и он продолжил путь, насвистывая веселый мотивчик. Он прошел по всему причалу и поднялся по лестнице, ведущей к дальнему концу здания, а затем скрылся за углом. Свист его слышался все слабее по мере того, как увеличивалось расстояние между ними.
Джессика несколько раз глубоко вздохнула, хватая ртом воздух. Ну что ж, полицейский расчистил ей дорогу. Ясно было, что на пристани нет больше ни души. Девушка раскрыла сумку и достала один предмет, который взяла с собой, — отмычку.
Вскинув сумку на плечо, Джессика поспешила вперед к трапу, ведущему на палубу «Свободы».
Осторожно выглянув из-за фальшборта, она увидела, что палуба совершенно пуста. Очевидно, когда корабль стоял без груза, не было необходимости выставлять караульного. Охрану несла лондонская речная полиция.
Джессика взобралась на палубу. Шаги ее по деревянным доскам были едва слышны. Она поспешила на корму, где располагалась каюта капитана Лэнгли. Никто не пользовался его каютой, когда капитан отсутствовал на борту. Дэвид никогда не заходил туда — она специально его спросила. Он предпочитал собственную каюту, хотя Джессика не могла понять почему. Его каюта была вчетверо меньше капитанской.
Зажав в руке отмычку, девушка воткнула ее в скважину и принялась нащупывать язычок в замке, пока не услышала слабый щелчок. Есть! Себастьян, муж Фебы, научил ее однажды управляться с отмычкой, когда она умирала со скуки в Стрэтфорд-Хаусе в Суссексе. Джессика так и знала, что когда-нибудь это умение ей пригодится.
Она вытащила отмычку и повернула дверную ручку. Дверь открылась на удивление легко, и Джессика вошла в каюту капитана Лэнгли, как в свою собственную. Закрыв и заперев дверь за собой, она оглядела помещение, которому предстояло стать ее домом на следующие несколько дней, и тяжело вздохнула. Было темно, как в бочке, а она не осмелилась бы зажечь фонарь, даже если бы нашла все необходимое.