Алекс стоял у входа в ее спальню, не в силах сделать шаг вперед и даже отпустить ручку двери. В ушах еще звучало невнятное бормотание охранников, пытавшихся что-то объяснить. Тревогу подняла леди Би. Она вбежала в малую столовую запыхавшись и, запинаясь, пыталась что-то объяснить. Алекс немедленно бросился к ней, но ни он, ни присоединившийся к нему Чаффи не смогли успокоить даму и выяснить, что ее встревожило. Помогла случайность – Алекс почему-то вспомнил о ее волшебном голосе и предложил:
– Спойте о том, что хотите сказать.
– О как ты мог позволить ей?.. – начала леди Би исполнять своим чистым сладостным голосом «Однажды рано утром», известную народную песню о любви, потерях и предательстве. – Ушла, ушла, ушла, оставив нас одних.
Задавать уточняющие вопросы Алексу не было нужды – он побежал в гостевое крыло, последовал за ним и Чаффи.
– Ловко она нас надула – продавец подержанных вещей и то позавидовал бы, – заметил Чаффи, заглядывая через плечо в пустую, чисто убранную комнату.
Алекс подумал, что Чаффи произнес это не обычным для него безразлично-ироничным тоном: в нем явно говорил сбитый с толку рассерженный мужчина, потерявший нечто весьма ценное.
– Зачем ты сделал это? – разливался по дому голос леди Би. – Почему они ушли?
– Наверное, она все слышала, – предположил Алекс, в волнении запуская пальцы в волосы. – И узнала.
– Что узнала? – повернулся к Алексу Чаффи.
Молодые люди, совершенно обескураженные, вернулись в музыкальную гостиную, и леди Би, прекратив пение, попыталась тоже что-то спросить.
Алекс взял ее руку в свою, очень хорошо понимая состояние пожилой дамы: усиливающаяся тревога мешала говорить и ему.
– Мы их найдем. Обещаю. И когда вернемся, я постараюсь все объяснить.
Леди Би поднесла руку к его лицу. Говорить ей по-прежнему было трудно.
– Не… не… провалитесь.
К горлу Алекса подкатился комок. Поцеловав руку вмиг как-то состарившейся леди Би, он отвернулся и позвал:
– Уилтон!
– О чем она узнала? – вновь спросил Чаффи, коснувшись плеча друга.
Алекс посмотрел на него с ощущением, что хуже, чем сейчас, не чувствовал себя никогда.
– Я объясню, как только начнем поиски.
– Да, – неожиданно твердо, без малейшего акцента и каши во рту, сказал Чаффи. – Ты должен объяснить.
Как раз в этот момент в дверях гостиной появился Уилтон со своими людьми.
– Просим прощения, милорд. Мы… э-э, мы слегка проспали. Проснулись от криков посыльного у задних ворот.
Алекс посмотрел ему в лицо.
– Совсем отупели? Эль высушил мозги?
Уилтон резко выпрямился.
– Это не из-за выпивки, сэр. Ни один из нас не выпил больше кружки эля.
Интересно, что она сделала? В том, что это дело рук Фионы, Алекс не сомневался. Эти люди хорошо подготовлены и знают свое дело.
– И никто не слышал ничего необычного?
– Ничего, сэр. До тех пор пока Дауэрз не объявился. Прошу прощения, милорд.
Алекс насторожился.
– Дауэрз?
– Да. Сказал, что он от лорда Дрейка. Я как раз шел сообщить вам.
Алекс почувствовал, как от переносицы расползается головная боль.
– Что ж, Уилтон, раз так, проводи его в библиотеку. Затем найди Бена, человека Финни, и приведи его сюда непременно. А вам, леди Би, я был бы очень благодарен, если бы вы согласились составить компанию моему отцу. Он не должен знать, что появились какие-то проблемы. Хорошо?
Уилтон направился к лестнице.
– Где будешь ты искать? – пропела в ответ дама. – Куда они могли уйти?
– Думаю, к этим Харбиджам. Они живут неподалеку, – предположил Чаффи.
– Харбиджам, – поправил Алекс и отрицательно покачал головой. – Она знает, что мы там их и будем искать в первую очередь.
– Милорд! – неожиданно прервала его миссис Уилтон, как всегда в белоснежном фартуке. – Не знаю, конечно, имеет ли это какое-то значение, но Линни тоже исчез.
– Настоящий исход, – проворчал Чаффи.
Алекс заинтересованно посмотрел в сторону миссис Уилтон – отдельные куски мозаики начинали складываться в единую картину.
– Они убежали на «землю».
– На землю? – повторил Чаффи. – Что ты имеешь в виду?
– В трущобы, Чаф. Они рассчитывают затеряться в лондонских трущобах, и Линни нужен им в качестве проводника. В конце концов, жили же они в эдинбургских трущобах. Вряд ли здешние намного хуже.
– Но все-таки другие – лондонские.
– Трущобы трущоб, уж простите за такие слова, сэр, – вставила свое слово миссис Уилтон. – Как только вы становитесь их частью, они вам начинают помогать. И Линни поможет им стать своими.
«Стать своими». При этих словах Алекс припомнил, как Фиона со смехом критиковала наряд, в котором он ходил в «Голубой гусь». Она сказала тогда, что его наверняка узнали бы, как ни оденься. Сама она, он не сомневался, научилась быть незаметной как тень и легко станет частью трущоб. А вот им с Чаффи явно требуется помощь.
– Где Франшем? – повернулся он к Уилтону. – Нужно его разыскать.
– Займусь этим сразу после разговора с посланником Дрейка.
– Все идет к тому, что нынче утром нам скучать без дела не придется, – сказал Алекс, протирая глаза.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература