Читаем Искушение поцелуем полностью

Мег хотела уже пройти мимо Кейда, но он удержал ее за руку.

— Мег, почему вы ему отказали?

— Это мое дело, милорд, и вас оно не касается. А теперь отпустите меня.

— Лучшего кандидата на роль мужа и придумать нельзя. Мне всегда казалось, что он вам нравится.

— Да, нравится. Но вам-то какое дело? Или боитесь, будто я стану принуждать вас к браку? Не стоит. Вы совершенно свободны от любых обязательств. К чему мне неволить мужчину, которому я совершенно не нужна? Которому непереносима даже мысль о том, чтобы оказаться со мной в одной постели?

В глазах Кейда вспыхнуло желание, едва только он вспомнил о ночи, проведенной в спальне Мег, и он крепче сжал ее руку.

— Стало быть, вы так думаете? Что не нужны мне?

Мег опустила ресницы.

— Я уже не знаю, что думать.

Притянув девушку к себе, Кейд прижался к ней так крепко, что она сразу же почувствовала его возбуждение. С ее губ сорвался тихий возглас, когда она заглянула в его горящие страстью глаза.

— Наверное, вы скажете, что с желанием справиться нетрудно, — глухо произнес Кейд. — Но меня просто убивает необходимость оставаться вдали от вас. Я старался изо всех сил, но вы, похоже, обладаете даром заставлять людей забывать об их благих намерениях.

С этими словами Кейд жадно и решительно накрыл губы Мег своими. Требовательно раздвинув их языком, он погрузился в шелковистые теплые глубины, заставив Мег пошатнуться, а самого себя — загореться неутоленной страстью. Погладив Мег по спине, а потом обхватив ее за ягодицы, он прижал ее к себе так, чтобы у нее не оставалось сомнений в его намерениях.

Кейд понимал, что должен отпустить Мег и позволить ей уйти, но, как и прежде, не смог этого сделать, опьяненный ею сильнее, чем виски или настойкой опия. Вспомнив ощущение шелковистой кожи под своими ладонями и острое удовольствие, даримое ее нежными неопытными руками, он пожелал получить нечто большее, нежели простой поцелуй, а именно — еще раз прикоснуться к обнаженной коже, еще раз обладать ею.

Ловкие пальцы Кейда принялись спешно расстегивать пуговицы платья на спине Мег. Нетерпеливый стон сорвался с его губ, когда он стянул платье с плеч девушки, чтобы добраться до корсета. Заставляя себя действовать неторопливо, чтобы не запутаться в лентах, Кейд начал вынимать их по очереди из каждой петли. Просунув руку под сорочку, он погладил обнаженную кожу девушки, продолжая целовать ее ненасытно и опустошительно.

Мег дрожала, чувствуя, как от ласк и поцелуев Кейда ее тело постепенно охватывает чувственный огонь, ведущий к наслаждению. Тоненький внутренний голос, побуждаемый остатками здравого смысла, требовал оттолкнуть Кейда, отвергнуть его, как он отвергал в последнее время ее. И все же Мег не могла остановиться, хотя и понимала, что подвергает опасности не только собственную гордость, но и сердце.

«Я люблю его, — мысленно повторяла она, — и буду любить всегда».

Заставив голос разума замолчать, Мег отдалась на волю Кейда. Все вокруг стало мелким и незначительным. Все, кроме его колдовских поцелуев и прикосновений. Дрожь желания пробежала по телу Мег, когда Кейд стянул с нее корсет и прервал поцелуй, чтобы обхватить губами тугой сосок.

Мег закрыла глаза, и из ее горла вырвался стон. Она попыталась, подняв руки, обхватить голову Кейда и погрузить пальцы в его густые шелковистые волосы, но рукава не дали ей такой возможности. Словно почувствовав, что у Мег возникло затруднение, Кейд еще крепче прижал ее к себе. Он терзал зубами ее плоть, успокаивал нежными прикосновениями языка, а потом прерывал ласки, чтобы подуть на ноющую от напряжения грудь, заставляя Мег дрожать и извиваться всем телом.

Острое желание обожгло лоно Мег, но она все еще отказывалась сдаться на милость победителя. Повинуясь инстинкту, она принялась гладить Кейда, в надежде отыскать хоть дюйм обнаженной кожи. Сначала под ее рукой напряглось его мускулистое бедро, а с губ сорвался стон. Но этого Мег было мало. Скользнув чуть выше, она нащупала плоть Кейда и остановилась, изучая ее размер и форму. Отклик не заставил себя долго ждать. Плоть налилась и запульсировала под рукой Мег, а губы Кейда сильнее впились в ее грудь.

Внезапно Мег ощутила, что Кейд подталкивает ее назад. Она сделала шаг, два, три — и так до тех пор, пока ее ноги не уперлись в кушетку. Не удержавшись, она упала на набитые гусиным пухом подушки, и у нее на мгновение перехватило дыхание. А уж когда Кейд задрал подол ее платья и раздвинул ноги, она и вовсе лишилась способности дышать.

Она ждала, что он немедленно овладеет ею, но вместо этого Кейд опустился перед ней на колени, очевидно, забыв о больной ноге. Мег попыталась отодвинуться, когда он поцеловал ее там, где, как ей казалось, сделать это совершенно невозможно. Она принялась извиваться в попытке убежать от ласкающего ее языка. Однако Кейд не позволил ей этого. Обхватив девушку за бедра, он не позволял ей двинуться с места и продолжал самые чувственные на свете ласки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Байроны из Брэйборна (Byrons of Braebourne - ru)

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы