Читаем Искусство манипуляции. Как читать мысли других людей и незаметно управлять ими полностью

При закреплении якоря: «Хорошо сделано».

При включении эмоции: «Погожий сегодня денек».

В обеих фразах акцент на первое слово.

Помните торговца автомобилями?

«Я уверен, что это хороший выбор. А вы что думаете?» — говорит он и хлопает вас по плечу. И вам сразу становится хорошо, потому что вы не заметили, как ранее в разговоре, рассказывая смешной анекдот, он закрепил якорь на слове «хороший» и сейчас с его помощью включил нужную эмоцию.

Поняли теперь, как это работает? Теперь подумайте, какие якоря используют рекламщики, чтобы заставить вас купить тот или иной товар? Часто якорем позитивных эмоций выступает сам товар, например кока-кола. Мы сами не понимаем, почему радуемся при виде логотипа этой газировки или почему нам тут же хочется что-то купить, стоит завидеть логотип Nike. В следующий раз, когда будете смотреть телевизор, обратите внимание, на что вас хотят настроить.

Колокольчик звенит. Выбор правильного момента

 Лучший момент для закрепления якоря наступает, когда человек уже находится в нужном вам эмоциональном состоянии, например, ему весело. Если вы заметили, что собеседнику веселее, чем обычно, например, он смотрит смешную комедию или услышал забавный анекдот, то самое время закреплять якорь. Причем делать это надо на пике эмоции, а не на спаде.

Проблема только в том, что подходящий момент уловить трудно и нет времени ждать, пока он наступит. Вы же не можете ходить за человеком по пятам в надежде, что вот сейчас ему станет весело. Вас могут принять за маньяка, ведь рано или поздно у человека возникнет вопрос «Почему он меня преследует?» и еще чего доброго желание обратиться в полицию. Так что приберегите этот метод для особых случаев. Если вам повезло и такой момент наступил, закрепите якорь: даже если он не нужен вам сейчас, в дальнейшем может пригодиться.

Я только что посоветовал вам ходить и закреплять якоря у всех подряд просто так на всякий случай? Да-да, именно это я и сказал. Сделайте это достаточное количество раз, чтобы все стало получаться автоматически, не требуя никаких усилий с вашей стороны.

Если же вам некогда ждать подходящего момента, попробуйте его создать. В главе «Чувства и чувствительность» мы говорили о том, как можно вызвать то или иное чувство. Расскажите собеседнику анекдот и закрепите якорь в тот момент, когда он радостно рассмеется. Начните говорить о дружбе или любви и закрепите якорь в тот момент, когда человек согласится с вами, что любовь — это прекрасное

чувство. Спросите его о самом приятном моменте в его жизни. Следите за лицом: чувствует ли он сейчас то же, что и тогда?


Знаешь, иногда в голову приходит идея, которая кажется такой удачной, что хочется всенепременно воплотить ее в жизнь, у тебя возникает такое особенное чувство… Как когда тебе чего-то так сильно хочется, что ты готов заплатить любую цену за то, чтобы это получить. Понимаешь, что я имею в виду? Когда тебя переполняет уверенность, что ты просто обязан это сделать! Наверняка ты тоже испытывал такие чувства. Помнишь, как это бывает?


Вы уже научились определять по лицу собеседника, какие эмоции он испытывает. Интересно ли ему? Не скучно ли? Расширенные зрачки говорят о явном интересе, покрасневшие щеки — о волнении и т. д. Закрепляйте якорь, когда чувство достигнет своего апогея. Не бойтесь, что человек что-то заподозрит. Мы постоянно создаем друг у друга разные эмоциональные состояния. «Помнишь?» — вполне обычное повседневное выражение. Говорите о себе, подразумевая собеседника, — и тогда он точно ничего не заподозрит.


Помнишь, как это бывает? Помнишь, что это за чувство? Вот именно это я сейчас и испытываю.


Другие позитивные завязки:

Как ты думаешь, что лучше всего …?

Помнишь, когда ты в последний раз …?

Представь, что …

Вместо воспоминания можно задействовать фантазию собеседника. Фантазии тоже будят чувства.


Было здорово, если бы… Чтобы ты тогда почувствовал?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука