Читаем Искусство войны полностью

И по другому вопросу также наблюдается большое разногласие. Какими мерами достигается положение, при котором можно победить противника, т. е. что такое упоминаемый Сунь-цзы "закон" конкретно? Сорай предлагает слово "закон" здесь понимать так, как это Сунь-цзы сам разъясняет в I главе: это - воинский строй, командование, снабжение. Надлежащая организация всего этого дает возможность победить противника. Ду My полагает, что под словом "закон" имеются в виду законы правильной войны вообще. Владея ими, можно не упустить изъяна у противника, открывающего возможность его победить. Цзя Линь считает, что "закон" - это постановления, касающиеся наград и наказаний. Чжан Юй думает, что "закон" есть способ одоления противника.

Нам кажется, что понятие "пути" правильнее всего определяет Мэй Яо-чэнь, понятие "закона" - Ван Чжэ. Мэй Яо-чэнь полагает, что "путь" - это правильное понимание природы наступления и обороны и правильное применение этого двуединого средства войны. Ван Чжэ под "законом" понимает те "законы войны", к которым Сунь-цзы сейчас же переходит. Таким образом, эта фраза и заканчивает предыдущий раздел, и открывает новый.

"Согласно "Законам войны", - цитирует Сунь-цзы неизвестный нам источник, - первое - длина, второе - объем, третье - число, четвертое - вес, пятое - победа. Местность рождает длину, длина рождает объем, объем рождает число, число рождает вес, вес рождает победу".

Это загадочное изречение, как нам кажется, следует толковать следующим образом. Меры, перечисленные здесь, употреблены взамен того, что ими измеряется. "Длина" - это то, что измеряется мерами длины, т. е. расстояние. Термин "объем" менее понятен, но здесь, очевидно, нужно понимать его в более широком, присвоенном этому же иероглифу смыслу - размер. Комментатор Ван Чжэ говорит: "Размер - это то, что может быть большим и малым. Когда уже знаешь дальность и близость (т. е. расстояние), необходимо измерить большое и малое (т. е. размер) местности". Термином "число" обозначается то, что измеряется числом, т. е. численность, в данном случае - войск. Термин "вес" заменяет понятие легкого и тяжелого, т. е. соотношение сил своих и противника. Ван Чжэ говорит: "Вес - это то, чем определяют легкость и тяжесть; это относится к слабости и силе положения". Комментаторы, для которых это древнее изречение было, по-видимому, также малопонятным дают свои парафразы. Цао-гун так перефразирует одну часть его: "Когда знаешь дальность и близость (т. е. расстояние местности, занимаемой противником), ширину или тесноту (т. е. размеры местности), тогда знаешь и число его людей". Ван Чжэ говорит: "Если умеешь исчислять далекое и близкое (расстояние), определять малое и большое (размеры местности), устанавливать число (численность) сил и сопоставлять то, что есть у противника, с тем, что есть у тебя, будешь знать, где будет легкое, где тяжелое (т. е. каково будет соотношение сил)". Ду My говорит: "Если соотношение сил установлено в мою пользу, ясно видно, что я одержу победу, противник же будет разбит".

Таким образом, смысл этого изречения становится ясен. В подготовку победы последовательно входят: 1) определение, где находится противник, на каком расстоянии от себя; 2) определение, какова местность, какова позиция, которую он занимает в смысле размера и конфигурации; 3) каковы его силы; 4) каково соотношение сил обеих сторон, т. е. своих и противника; 5) как на основании учета всего этого организовать победу.

Это изречение перечисляет, таким образом, основные факторы победы: географические - расстояние и размеры территории, физические - количество вооруженных сил, причем эти факторы берутся не в виде абсолютных данных, а в виде соотношений, т. е. сопоставлении того, что есть у себя, с тем, что есть у противника. Когда это соотношение оказывается благоприятным для себя, в результате получается победа.

Однако смысл изречения этим не ограничивается. Вторая половина его устанавливает внутреннюю зависимость этих факторов: "Местность рождает длину, длина рождает объем, объем рождает число, число рождает вес, вес рождает победу". Иначе говоря, общий характер местности определяет все расстояния на поле сражения; в факторе расстояния уже заложен фактор размера территории, размером обусловливается численность, численностью определяется соотношение сил, а соотношением сил - победа. Таким образом, элементы, данные в первой части изречения в виде линейного ряда, во второй части даются в ходе своего развития.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство войны

Янычары
Янычары

С глубокой древности Балканы, Кавказ и многие другие регионы мира являются зоной контакта христианской и мусульманской культур, – контакта, складывавшегося на субстрате древних, доисламских и дохристианских культов. В одни исторические этохи он был мирным, в иные – переходил в вооруженный конфликт. Каждое прикосновение к этой зоне сегодня выглядит, как разматывание пропитанных засохшей кровью бинтов на незаживающей ране, и может быть болезненно воспринято как одной, так и другой сторонами. Но во имя мирного разрешения геополитических, этнических, конфессиональных и многих других спорных вопросов кто-то должен начать этот диалог...Начало XIV тысячелетия нашей эры. Османской империи еще нет. Второй султан династии – Орхан ибн Осман – только начал собирать ее из разрозненных бейликов. Его вазир – Чандарлы Хайр уд-Дин формирует «новое войско» – корпус янычар. В центре внимания книги – судьба одного из янычар, Абдаллаха ал-Хаддада...

Валентин Саввич Пикуль , Василий Иванович Сергеев

Историческая проза / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Проза

Похожие книги